Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Hioba 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

הֲלֹא־צָבָ֣א לֶאֱנ֣וֹשׁ על־[עֲלֵי־] אָ֑רֶץ וְכִימֵ֖י שָׂכִ֣יר יָמָֽיו׃

Służbą wojenną los człowieka na ziemi, a jako dni najemnika dni jego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כְּעֶ֥בֶד יִשְׁאַף־צֵ֑ל וּ֝כְשָׂכִ֗יר יְקַוֶּ֥ה פָעֳלֽוֹ׃

Niby niewolnik, który łaknie cienia, niby najemnik, który czeka na wysługę swoję, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כֵּ֤ן הָנְחַ֣לְתִּי לִ֭י יַרְחֵי־שָׁ֑וְא וְלֵיל֥וֹת עָ֝מָ֗ל מִנּוּ־לִֽי׃

Tak wydzielono mi miesiące nędzy, a doliczono nocy utrapień. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אִם־שָׁכַ֗בְתִּי וְאָמַ֗רְתִּי מָתַ֣י אָ֭קוּם וּמִדַּד־עָ֑רֶב וְשָׂבַ֖עְתִּי נְדֻדִ֣ים עֲדֵי־נָֽשֶׁף׃

Gdy się kładę powiadam: kiedyż wstanę? a gdy dłuży się wieczór, syt jestem rzucania się aż do świtu. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה וגיש [וְג֣וּשׁ] עָפָ֑ר עוֹרִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃

Ciało moje przyobleka się w robactwo i w skorupę ziemistą, skóra moja się zabliźnia i znowu ropieje. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

יָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי־אָ֑רֶג וַ֝יִּכְל֗וּ בְּאֶ֣פֶס תִּקְוָֽה׃

Dni moje ulatują chyżej niż czołnek tkacki, a przemijają bez nadziei. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

זְ֭כֹר כִּי־ר֣וּחַ חַיָּ֑י לֹא־תָשׁ֥וּב עֵ֝ינִ֗י לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃

Wspomnij, że żywot mój tchnieniem! Nigdy nie ujrzą już szczęścia oczy moje. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לֹֽא־תְ֭שׁוּרֵנִי עֵ֣ין רֹ֑אִי עֵינֶ֖יךָ בִּ֣י וְאֵינֶֽנִּי׃

Źrenica, która mnie ogląda nie obaczy mnie więcej; oczy Twoje zwrócą się ku mnie, ale nie będzie mnie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כָּלָ֣ה עָ֭נָן וַיֵּלַ֑ךְ כֵּ֥ן יוֹרֵ֥ד שְׁ֝א֗וֹל לֹ֣א יַעֲלֶֽה׃

Jak przemija obłok i znika, tak nie wraca, kto do grobu zstąpił. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לֹא־יָשׁ֣וּב ע֣וֹד לְבֵית֑וֹ וְלֹא־יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקֹמֽוֹ׃

Nigdy już nie powróci do domu swego, ani pozna go już miejsce jego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

גַּם־אֲנִי֮ לֹ֤א אֶחֱשָׂ֫ךְ פִּ֥י אֲ‍ֽ֭דַבְּרָה בְּצַ֣ר רוּחִ֑י אָ֝שִׂ֗יחָה בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃

To też nie pohamuję już ust swoich i mówić będę w udręczeniu ducha mojego, i zawodzić w goryczy duszy mojej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הֲ‍ֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃

Izalim ja morze albo potwór, że obsadziłeś mnie strażą? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי תְּנַחֲמֵ֣נִי עַרְשִׂ֑י יִשָּׂ֥א בְ֝שִׂיחִ֗י מִשְׁכָּבִֽי׃

Gdy pomyślę: łoże moje mnie pocieszy, pościel moja ulży boleści mojej, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃

Tedy trwożysz mnie przez sny, a widziadłami mnie straszysz. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַתִּבְחַ֣ר מַחֲנָ֣ק נַפְשִׁ֑י מָ֝֗וֶת מֵֽעַצְמוֹתָֽי׃

Wolałbym uduszenie, śmierć raczej niźli ten szkielet mój. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מָ֭אַסְתִּי לֹא־לְעֹלָ֣ם אֶֽחְיֶ֑ה חֲדַ֥ל מִ֝מֶּ֗נִּי כִּי־הֶ֥בֶל יָמָֽי׃

Zanikam, wiecznie żyć nie będę: Zaniechajże mnie, bo tchnieniem są dni moje! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מָֽה־אֱ֭נוֹשׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃

Czemże człowiek, że go tak wielce ważysz i że nań zwracasz uwagę swoję? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַתִּפְקְדֶ֥נּוּ לִבְקָרִ֑ים לִ֝רְגָעִ֗ים תִּבְחָנֶֽנּוּ׃

Że go nawiedzasz z każdym porankiem, a każdej chwili go doświadczasz? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כַּ֭מָּה לֹא־תִשְׁעֶ֣ה מִמֶּ֑נִּי לֹֽא־תַ֝רְפֵּ֗נִי עַד־בִּלְעִ֥י רֻקִּֽי׃

Kiedyż wreszcie odwrócisz wzrok swój odemnie, zaniechasz mnie, ażbym przełknął ślinę moją? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

חָטָ֡אתִי מָ֤ה אֶפְעַ֨ל ׀ לָךְ֮ נֹצֵ֪ר הָאָ֫דָ֥ם לָ֤מָה שַׂמְתַּ֣נִי לְמִפְגָּ֣ע לָ֑ךְ וָאֶהְיֶ֖ה עָלַ֣י לְמַשָּֽׂא׃

Jeślim zgrzeszył - cóżem Ci uczynił, o stróżu ludzi? Czemużeś mnie sobie za cel położył, żem sam sobie ciężarem? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וּמֶ֤ה ׀ לֹא־תִשָּׂ֣א פִשְׁעִי֮ וְתַעֲבִ֪יר אֶת־עֲוֺ֫נִ֥י כִּֽי־עַ֭תָּה לֶעָפָ֣ר אֶשְׁכָּ֑ב וְשִׁ֖חֲרְתַּ֣נִי וְאֵינֶֽנִּי׃ (פ)

Czemu nie wybaczasz grzechu mojego, a nie przepuszczasz winy mojej? Bo już położę się w prochu, a gdy mnie poszukasz nie będzie mnie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział