Comentário sobre Deuteronômio 28:4
בָּר֧וּךְ פְּרִֽי־בִטְנְךָ֛ וּפְרִ֥י אַדְמָתְךָ֖ וּפְרִ֣י בְהֶמְתֶּ֑ךָ שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖יךָ וְעַשְׁתְּר֥וֹת צֹאנֶֽךָ׃
Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
Rashi on Deuteronomy
שגר אלפיך means the young of thy cattle which the animal casts out (שגר) of its womb.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
ברוך פרי בטנך, “The fruit of your womb will be blessed.” Moses listed the fruit of your womb before any other blessings, such as “your fruit-basket, and your kneading bowl,” because the fruit of one’s womb, i.e. having healthy well turned out children, is the supreme blessing parents can enjoy. When listing the various curses Moses enumerates this curse last, as G’d first inflicts punishments to our belongings before, if we do no respond to those warnings, He smites what is nearest and dearest to us. Similarly, when speaking about how our enemies will be smitten as part of our blessings, this is listed before mentioning our economic success, i.e. our storehouses filled with produce, seeing that as long as we are exposed to invasions by enemies we could not securely enjoy our good harvests. Dwelling securely amongst the nations is the ultimate blessing in our international relations, and enjoying internal peace is the ultimate blessing in our relations with other members of our people. (Compare Leviticus 26,5-6)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
ברוך פרי בטנך, “blessed will be the fruit of your womb.” In this instance, the blessings accruing to the body are listed before such blessings as having abundance of food and drink, blessings which commence only with verse 5. When the curses are listed, the Torah begins with describing deprivations involving the people’s food supply (verse 17) before describing afflictions of the body (verse 20). This teaches the concern of G’d for us in that before harming us physically, He warns us by depriving us of something affecting our pocketbook, something not involving pain to our bodies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Why are they called עשתרות? See above parshas Eikev (7:13) where I have explained this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Deuteronomy
ועשתרות צאנך — Understand this as the Targum does: the flocks of thy herd. Our Rabbis asked, “Why are they (the flocks of sheep) called עשתרות? Because, replied they, they enrich (מעשירות) their owners (through the sale of their wool, etc.) and make them strong as עשתרות — which are strong rocks (Chullin 84b; cf. Rashi on Deuteronomy 7:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy