Halakhah sobre Gênesis 24:63
וַיֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָשׂ֥וּחַ בַּשָּׂדֶ֖ה לִפְנ֣וֹת עָ֑רֶב וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּ֥ה גְמַלִּ֖ים בָּאִֽים׃
Saíra Isaque ao campo <span class="x" onmousemove="Show('perush','Daqui disseram os Sábios que Isaque instituíra a oração vespertina. R. Saádia Gaon deixa isso como explanação aegórica, e segundo suas palavras também a tradução aqui é errônea. Lifnot êrev quer dizer: com o amanhecer.');" onmouseout="Hide('perush');">à tarde</span>, para meditar; e levantando os olhos, viu, e eis que vinham camelos.
Peninei Halakhah, Women's Prayer
It is permissible le-khatḥila to pray in the plaza of the Kotel (the Western Wall) because it is surrounded by walls on three sides. Moreover, the holiness of the site reinforces one’s love and awe of God, causing one’s prayer to be said with more kavana. The patriarch Yitzḥak did this when he recited Minḥa on Mount Moriah, which was then an open field, as it says: “Yitzḥak went out to meditate in the field” (Bereishit 24:63; Berakhot 26b; Midrash Tehillim §81).
Ask RabbiBookmarkShareCopy