Halakhah sobre Gênesis 27:40
וְעַל־חַרְבְּךָ֣ תִֽחְיֶ֔ה וְאֶת־אָחִ֖יךָ תַּעֲבֹ֑ד וְהָיָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר תָּרִ֔יד וּפָרַקְתָּ֥ עֻלּ֖וֹ מֵעַ֥ל צַוָּארֶֽךָ׃
pela tua espada viverás, e a teu irmão, serviras; mas <span class="x" onmousemove="Show('perush','Tradução inexata. O verbo tem a ver com domínio, sendo o mesmo aplicado nas palavras de Deus a Adam em relação ao domínio dos animais (...quando dominares...) No futuro, por largo período histórico, dominariam os filhos de Edom sobre o mundo quase todo, e tal começou com o Império Romano, e extende-se até os dias atuais pela sequência de potências ocidentais.');" onmouseout="Hide('perush');">quando te tornares impaciente</span>, então sacudirás o seu jugo do teu pescoço.
Shulchan Shel Arba
One also has to careful when about to say birkat ha-mazon to remove the knife from the table. The reason for this practice is because the table is called an “altar,” and just as on an altar we have been warned not to brandish something made of iron over it, as it is said, “do not build it [an altar] of hewn stones, etc.”194Ex 20:22. The rule of Torah is that if one makes it into an altar of hewn stones with a tool of silver or flint, it is permitted. For the point of the prohibition is not against it being hewn, but rather because it is hewn with something made of iron, i.e., a sword, and Torah kept it far from the tabernacle, when it is written: “gold, silver, and copper,”195Ex 25:3. but does not mention iron there. And likewise with the sanctuary it is written, “No hammers or axe or any iron tool was heard in the House when it was being built.”196I Kings 6:7. The reason is because that is the power of Esau with what he was blessed from his father’s mouth; this is what is meant by “By the sword you shall live,”197Gen 27:40. and it is written, “but Esau I hated.”198Mal 1:3. Therefore it is kept far from the sanctuary. And likewise at the table we have been warned to remove the sword from it, because the sword is something destructive199The pun ha-herev hu ha-mahriv is lost in the translation. and the source of destruction, the opposite of peace, and it does not belong in a place of blessing, i.e., peace. For indeed the altar and the table prolongs a person’s days, while a sword shortens them, and it makes no sense to brandish something that shortens over something that prolongs life.200Mekhilta Yitro (end).
Ask RabbiBookmarkShareCopy