Midrash sobre Gênesis 34:17
וְאִם־לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ אֵלֵ֖ינוּ לְהִמּ֑וֹל וְלָקַ֥חְנוּ אֶת־בִּתֵּ֖נוּ וְהָלָֽכְנוּ׃
Mas se não nos ouvirdes, e <span class="x" onmousemove="Show('perush','Falando em linguajar negativo, “se não fizer”, sem declarar o que seria se fizessem a circuncisão, e tampouco se dispuseram de circuncidá-los, para que não entrassem no pacto, tornando-se sua circuncisão algo comum, como a que faziam os sacerdotes egípcios para honra de seus ídolos. Por isto disseram-lhes que circuncidassem a si próprios.');" onmouseout="Hide('perush');">não vos circuncidardes</span>, levaremos nossa filha e nos iremos embora.
Bereishit Rabbah
"A man found him, and behold! He was blundering in the field: Rabbi Yannai said: He [Joseph] was met by three angels for scripture says, "A man found him" (Gen. 34:15); "and the man asked him"; and "the man said" (Gen. 34:17). "They have gone from here" - from the characteristics of the Place. "And they saw him far off"(Gen. 34:18): They said, 'Let us kill him by inciting the dogs against him.' "And they said one to another behold the dreamer comes"(Gen. 34:19): the rabbis said, “they exclaimed, Behold he is coming wrapped in his dreams”. Rabbi Levi said, “[they said] this one will ensnare us into serving foreign overloads.” "Come now therefore and let us slay him"(Gen. 34:20): The Holy One of Blessing said to them, “You say ‘We shall see’ and I say ‘We shall see’. Indeed "we shall see whose words will be fulfilled." (Jer. 34:28)
Ask RabbiBookmarkShareCopy