Quoting%20commentary sobre Gênesis 1:2
וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
A terra era <span class="x" onmousemove="Show('perush','Como escrevera R. Sa’adia Gaon: comparava-se a um abismo. Ou seja: poder-se-ía dizer que havia a idéia da formação da Terra, mas ainda não havia ela vindo a existir no plano material. Assim, percebe-se que a água foi criada primeiramente, e somente depois a Terra. Mas, esta forma de pensar é enganosa, pois o uso dos verbos em hebraico neste caso não deixam esta possibilidade, e escreve sobre isto r. Sa’dia em sua exegese sobre o Sêfer Ietsirá, no prefácio. É uma forma de dizer que o ar e a água estavam relacionadas aos céus e à terra na criação, havendo sido criada com eles em conjunto, mas que não se ligavam completamente as partículas que compõm o planeta, estando envolvidos em água e ar. Quer dizer: tudo estava um no outro.');" onmouseout="Hide('perush');">sem forma e vazia</span>; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o <span class="x" onmousemove="Show('perush','Mais propriamente: ventos da parte de Deus pairavam... Deus, sendo Incorpóreo e Ilimitado, não dispõe de espírito como os seres criados. Em determinados casos, o hebraico usa o termo em singular referindo-se a plural.');" onmouseout="Hide('perush');">Espírito de Deus</span> pairava sobre a face das águas.<span class="x" onmousemove="Show('perush','sobre as teses acerca da existência do mundo, e as razões pelas quais cremos nós os hebreus na criação a partir do nada (ex nihil).');" onmouseout="Hide('perush');">(*)</span>
Explore quoting%20commentary sobre Gênesis 1:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.