Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Related sobre Gênesis 35:22

וַיְהִ֗י בִּשְׁכֹּ֤ן יִשְׂרָאֵל֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיֵּ֣לֶךְ רְאוּבֵ֔ן וַיִּשְׁכַּ֕ב֙ אֶת־בִּלְהָ֖ה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ אָבִ֑֔יו וַיִּשְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵֽ֑ל (פ) וַיִּֽהְי֥וּ בְנֵֽי־יַעֲקֹ֖ב שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Quando Israel habitava naquela terra, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Há neste relato discussão entre os Sábios. Uns dizem que deitou-se realmente com Bil’há, outros dizem que simplesmente retirou do lugar o leito. Uns afirmam que fez isto por preocupação pela herança, posto que como primogênito deveria receber quantia dupla a mais que os demais irmãos, e outros dizem que assim fez por honra de sua mãe, pois já que esta foi dada a seu pai por Raquel, já não tinha direito [aos olhos de Rúbem, que era filho de Leá] de deixar sua mãe para estar com ela. A meu ver, realmente o que fez foi mover o leito do lugar, mas devido à audácia, o escrito traz como se houvesse feito mais que isto, pois nas bênçãos de Jacob aos filhos, assim subentende-se em hebraico.');" onmouseout="Hide('perush');">foi Rúben e deitou-se com Bila</span>, concubina de seu pai; e Israel o soube.&nbsp; Eram doze os filhos de Jacó:

Tosefta Megillah

One who leads the responsive recitation of the Shema, or blesses over fruit or over matzah, behold, he should not answer "amen" after himself. If he answered ["amen" after his own prayer], behold, this is how ignoramuses act. We do not answer with either an "orphaned amen" (i.e., where one does not know to what blessing he is saying "amen"), or a "truncated [amen]" (i.e., where one does not pronounce the entire word). Ben Azzai says, one who answers with an "orphaned amen" -- his children will be orphaned; with a "truncated [amen]," his days will be truncated. But whoever prolongs [his amen], his days and years will be prolonged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo