Talmud sobre Levítico 13:2
אָדָ֗ם כִּֽי־יִהְיֶ֤ה בְעוֹר־בְּשָׂרוֹ֙ שְׂאֵ֤ת אֽוֹ־סַפַּ֙חַת֙ א֣וֹ בַהֶ֔רֶת וְהָיָ֥ה בְעוֹר־בְּשָׂר֖וֹ לְנֶ֣גַע צָרָ֑עַת וְהוּבָא֙ אֶל־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן א֛וֹ אֶל־אַחַ֥ד מִבָּנָ֖יו הַכֹּהֲנִֽים׃
Quando um homem tiver na pele da sua carne <span class="x" onmousemove="Show('perush','Traduzido, entende-se que são três casos. Na verdade, são quatro. O termo aqui traduzido como pústula é em hebraico indicação de que há um caso que se assemelha ao primeiro, e outro que se assemelha ao terceiro. Ou seja, o segundo caso na verdade se divide em dois. (V. Trt. Negaim, cp. 1) O termo pústula nada tem a ver com o sentido da expressão hebraica, nem se refere em hebraico ao caso patológico ou ao fitopatológico para os quais a palavra é usada em português.');" onmouseout="Hide('perush');">inchação, ou pústula, ou mancha lustrosa</span>, e esta se tornar na sua pele como praga de lepra, então será levado a Arão o sacerdote, ou a um de seus filhos, os sacerdotes,
Jerusalem Talmud Shevuot
Jerusalem Talmud Pesachim
Tractate Kallah Rabbati
GEMARA. It has been taught:27Nid. 13b (Sonc. ed., p. 88). Proselytes and they who masturbate delay the advent of the Messiah. This is understandable of them who masturbate because R. Joḥanan said: The son of David28A term for the Messiah, who will be a descendant of David. will not come before all the souls in the guf29lit. ‘body’, the place of the souls of the unborn. have been disposed of, as it is written, For the spirit that enwrappeth itself is from Me, and the souls which I have made.30Isa. 57, 16. But why proselytes? For it has been taught:31Yeb. 47b (Sonc. ed., p. 312). Proselytes are as hard for Israel to endure as a sore, as it is stated, And the stranger shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.32Isa. 14, 1. There is a play upon the word for cleave (נספחו) and the word for scab (ספחת) in Lev. 13, 2. [Cf. Moore, op. cit., I, pp. 346f.]