Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Levítico 13:2

אָדָ֗ם כִּֽי־יִהְיֶ֤ה בְעוֹר־בְּשָׂרוֹ֙ שְׂאֵ֤ת אֽוֹ־סַפַּ֙חַת֙ א֣וֹ בַהֶ֔רֶת וְהָיָ֥ה בְעוֹר־בְּשָׂר֖וֹ לְנֶ֣גַע צָרָ֑עַת וְהוּבָא֙ אֶל־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן א֛וֹ אֶל־אַחַ֥ד מִבָּנָ֖יו הַכֹּהֲנִֽים׃

Quando um homem tiver na pele da sua carne <span class="x" onmousemove="Show('perush','Traduzido, entende-se que são três casos. Na verdade, são quatro. O termo aqui traduzido como pústula é em hebraico indicação de que há um caso que se assemelha ao primeiro, e outro que se assemelha ao terceiro. Ou seja, o segundo caso na verdade se divide em dois. (V. Trt. Negaim, cp. 1) O termo pústula nada tem a ver com o sentido da expressão hebraica, nem se refere em hebraico ao caso patológico ou ao fitopatológico para os quais a palavra é usada em português.');" onmouseout="Hide('perush');">inchação, ou pústula, ou mancha lustrosa</span>, e esta se tornar na sua pele como praga de lepra, então será levado a Arão o sacerdote, ou a um de seus filhos, os sacerdotes,

Targum Jonathan on Leviticus

If a man have in the skin of his flesh a rising tumour or a white spot, and it be in the skin of his flesh (as) the plague of leprosy, let him be brought unto Aharon the priest, or to one of the priests his sons.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jerusalem

A tumour, or sore, or white spot,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo