וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּ֣גַע בְּעֽוֹר־הַ֠בָּשָׂר וְשֵׂעָ֨ר בַּנֶּ֜גַע הָפַ֣ךְ ׀ לָבָ֗ן וּמַרְאֵ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ עָמֹק֙ מֵע֣וֹר בְּשָׂר֔וֹ נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְרָאָ֥הוּ הַכֹּהֵ֖ן וְטִמֵּ֥א אֹתֽוֹ׃
e o sacerdote examinará a praga na <span class="x" onmousemove="Show('perush','A palavra praga aqui tampouco cabe ao caso. Aperte para melhor compreensão.');" onmouseout="Hide('perush');">pele da carne</span>. Se o pêlo na praga se tiver tornado branco, e a praga parecer mais profunda que a pele, é <span class="x" onmousemove="Show('perush','O termo hebraico aqui traduzido por Almeida como lepra, nada tem a ver com a hanseníase, enfermidade conhecida como lepra. O termo e a idéia do que se trata não têm como traduzirem-se em idioma luso. Trata o capítulo apenas da impureza, e não tem a ver com uma epidemia ou com a transmissividade da enfermidade que leva o nome de Hansen.');" onmouseout="Hide('perush');">praga de lepra</span>; o sacerdote, verificando isto, o declarará imundo.
Jerusalem Talmud Shevuot
From where that they can be joined one to the other? Rebbi Mana said, the Sages counted them as two and counted them as four. Just as two can be joined one to the other so also four can be joined one to the other. Rebbi Eleazar in the name of Rebbi Abin: If it can be joined to what is not of its kind, so much more of its own kind. Rebbi Yose ben Rebbi Bun said, it is not written “they will be” but “it will be”. This teaches that they cannot be joined one to the other. Ḥizqiah stated: It is not written “skin diseases” but “skin disease”. This teaches that they cannot be joined one to the other.” “He said to him, they could have said ‘starting with eggshell and stronger it is impure’ but should not have said, ‘there are two kinds of appearances of skin disease which are four kinds.’ He answered him, it teaches that they are not one superior to the other.” Could they not be one superior to the other? If you say so, you would have said the darkened one is impure, the very darkened is impure. But the Torah said, behold, the diseased spot darkened. The darkened one is impure but the very much darkened is pure. It follows what Rebbi Ḥanina said, it is comparable to two kings and their two lieutenants. One king is greater then the other king, one lieutenant is greater than the other lieutenant. But the first one’s lieutenant is not greater than the other king. Samuel said, it is comparable to two kings and two of their ambassadors. One king is greater then the other king, one ambassador is greater than the other ambassador. But the first one’s ambassador is not greater than the other king. Rebbi Ḥanina in the name of Rav (Aḥa) [Ada] bar Aḥawa: A king, and his army commander, and the Arghabeṭa and the Head of the Captivity. Rebbi Eleasar ben Rebbi Yose said before Rebbi Yose: The Mishnah implies that one is no greater than the other. If s´et whose very darkened spot is pure has a second color, the shiny spot, whose very darkened spot is impure, certainly will have a second color. He answered him, look at what you are saying. It has a second degree; should it not also have a third? What causes you to say that the very white spot, whose very darkened spot is impure, is the s´et? The kind of s´et is like eggshell. “שְׂאֵ֤ת, this is s´et. בַהֶ֔רֶת, this is the shiny spot. סַפַּ֨חַת֙ is secondary to the shiny spot. [The diseased spot’s] look is deepened, secondary to s´et. What is the etymology of s´et? Elevated. As the shadow looks elevated compared to the sunny spot. What is the etymology of deepened? It is deep, as the sunny spot looks depressed compared to the shadow. What is the etymology of סַפַּ֨חַת֙? Adjunct. As it is said, adjoin me please to one of the priesthoods, etc.” Rebbi Eleazar said, these are the words of Rebbi Ismael and Rebbi Aqiba. But the words of the Sages are that s´et and the shiny spot are one. Sappaḥat is secondary to either one. The Mishnah says so: “Mispaḥat is turned into s´et or strong mispaḥat.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy