Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Gênesis 29:32

וַתַּ֤הַר לֵאָה֙ וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ רְאוּבֵ֑ן כִּ֣י אָֽמְרָ֗ה כִּֽי־רָאָ֤ה יְהוָה֙ בְּעָנְיִ֔י כִּ֥י עַתָּ֖ה יֶאֱהָבַ֥נִי אִישִֽׁי׃

E Léia <span class="x" onmousemove="Show('perush','É algo inefavelmente importante para as mulheres semitas a fecundidade, em oposto ao modo de pensar ocidental. Mulher sem filhos entre judeus e árabes sentem-se inúteis e desoladas. A preocupação de cuidar da beleza física é menos importante entre as semitas, do que de dar filhos a seu esposo. Isto explica a reação de Raquel no cap. seguinte.');" onmouseout="Hide('perush');">concebeu</span> e deu à luz um filho, a quem chamou <span class="x" onmousemove="Show('perush','“Vêde: um filho!”, como que dizendo: “Vêde: [Deus me compensou, e concedeu-me] um filho!');" onmouseout="Hide('perush');">Rúben</span>; pois disse:&nbsp; Porque o SENHOR atendeu à minha aflição; agora me amará meu marido.

Targum Jonathan on Genesis

And Leah conceived and bare a son, and called his name Reuben: for she said, My affliction was manifest before the Lord, therefore now will my husband love me; for my affliction hath been manifested before the Lord as will be the affliction of my children before the Lord when they shall be enslaved in the land of the Mizraee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo