Targum sobre Números 15:39
וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כָּל־מִצְוֺ֣ת יְהוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָתֻ֜רוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃
Tê-lo-eis nas franjas, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Tradução errônea: O correto seria: Serão para ti por franja - as franjas, não o fio único. Ele tem que estar entre as franjas, sendo dois preceitos separados: preceito de colocar franjas, e preceito de colocar nas franjas um fio dessa cor.');" onmouseout="Hide('perush');">para que o vejais</span>, e vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os observeis; e para que não vos deixeis arrastar à infidelidade pelo vosso coração ou pela vossa vista, como antes o fazíeis;
Targum Jonathan on Numbers
And this shall be to you a precept for fringes, that you may look upon them at the time when you dress yourselves daily, and remember all My commandments to do them, and not go aside to wander after the imaginations of your heart and the sight of your eyes, after which you have gone astray.
Ask RabbiBookmarkShareCopy