Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Gênesis 12

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם לֶךְ־לְךָ֛ מֵאַרְצְךָ֥ וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ וּמִבֵּ֣ית אָבִ֑יךָ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַרְאֶֽךָּ׃

Ora, o SENHOR disse a Abrão:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Ver nota no versículo 31 do cap. antecedente.');" onmouseout="Hide('perush');">Sai-te da tua terra</span>, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְאֶֽעֶשְׂךָ֙ לְג֣וֹי גָּד֔וֹל וַאֲבָ֣רֶכְךָ֔ וַאֲגַדְּלָ֖ה שְׁמֶ֑ךָ וֶהְיֵ֖ה בְּרָכָֽה׃

Eu farei de ti uma grande nação;abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, <span class="x" onmousemove="Show('perush','O verbo encontra-se no imperativo, e indica tempo futuro, como ocorre às vezes o inverso. Caso fosse uma ordem, como cumprí-la? Senão Abraham era ele pessoalmente bênção para os demais por simples presença, e isto foi transmitido para seus descendentes, o povo de Israel.');" onmouseout="Hide('perush');">sê uma bênção</span>.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַאֲבָֽרֲכָה֙ מְבָ֣רְכֶ֔יךָ וּמְקַלֶּלְךָ֖ אָאֹ֑ר וְנִבְרְכ֣וּ בְךָ֔ כֹּ֖ל מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָֽה׃

Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei àquele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיֵּ֣לֶךְ אַבְרָ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ ל֑וֹט וְאַבְרָ֗ם בֶּן־חָמֵ֤שׁ שָׁנִים֙ וְשִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּצֵאת֖וֹ מֵחָרָֽן׃

Partiu, pois Abrão, como o SENHOR lhe ordenara, e Ló foi com ele.&nbsp; Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּקַּ֣ח אַבְרָם֩ אֶת־שָׂרַ֨י אִשְׁתּ֜וֹ וְאֶת־ל֣וֹט בֶּן־אָחִ֗יו וְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁם֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁוּ וְאֶת־הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ בְחָרָ֑ן וַיֵּצְא֗וּ לָלֶ֙כֶת֙ אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן וַיָּבֹ֖אוּ אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃

Abrão levou consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e <span class="x" onmousemove="Show('perush','Literalmente, subentende-se escravos. Muitos exegetas explicam que multidões uniam-se a Abraham após serem convencidos da unicidade de Deus, e da falsidade dos ídolos, e também esta explicação é possível.');" onmouseout="Hide('perush');">as almas que lhes acresceram em Harã</span>; e saíram a fim de irem à terra de Canaã; e à terra de Canaã chegaram.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּעֲבֹ֤ר אַבְרָם֙ בָּאָ֔רֶץ עַ֚ד מְק֣וֹם שְׁכֶ֔ם עַ֖ד אֵל֣וֹן מוֹרֶ֑ה וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י אָ֥ז בָּאָֽרֶץ׃

Passou Abrão pela terra até o lugar de <span class="x" onmousemove="Show('perush','Chamada Nablus hoje pelos árabes, fica no território designado a Efraim na partilha da Terra de Israel, chamado pelos ocidentais de território ocupado.');" onmouseout="Hide('perush');">Siquém</span>, até <span class="x" onmousemove="Show('perush','O termo aqui traduzido como carvalho pode significar em hebraico também plantação arbórea geral, e não especialmente um determinado carvalho, e assim traduziu rav Saádia para o árabe.');" onmouseout="Hide('perush');">o carvalho de Moré</span>.&nbsp; Nesse tempo <span class="x" onmousemove="Show('perush','Segundo explica Rabi Chelomo Itshaqi, o grande exegeta provençal dos primódios do milênio, suas concupiscências e transgressões contra os preceitos dados por Deus a Noé não chegaram ainda ao cúmulo para que fossem passíveis de destruição e extermínio.');" onmouseout="Hide('perush');">estavam os cananeus na terra</span>.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֵּרָ֤א יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר לְזַ֨רְעֲךָ֔ אֶתֵּ֖ן אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וַיִּ֤בֶן שָׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַיהוָ֖ה הַנִּרְאֶ֥ה אֵלָֽיו׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Como pode aparecer o incorpóreo? Esta expressão hebraica é usada para indicar estado de profecia, não que Deus haja realmente aparecido.');" onmouseout="Hide('perush');">Apareceu, porém, o SENHOR a Abrão</span>, e disse:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Alguns pretendem pensar com isto que refere-se a todos os descendentes de Abraham, que são inúmeros, e não é assim, senão um único recebera a bênção dada a Abraham no princípo deste capítulo, Isac, e a ele e a seus descendentes receptores da mesma bênção, os filhos de Jacob. A ninguém mais.');" onmouseout="Hide('perush');">a tua semente darei esta terra</span>.&nbsp; Abrão, pois, edificou ali um altar ao SENHOR, que lhe aparecera.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אָהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃

Então passou dali para o monte ao oriente de Betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; também ali edificou um altar ao SENHOR, e invocou o nome do SENHOR.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּסַּ֣ע אַבְרָ֔ם הָל֥וֹךְ וְנָס֖וֹעַ הַנֶּֽגְבָּה׃ (פ)

Depois continuou Abrão o seu caminho, seguindo ainda para o sul.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨רֶד אַבְרָ֤ם מִצְרַ֙יְמָה֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בָּאָֽרֶץ׃

Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר הִקְרִ֖יב לָב֣וֹא מִצְרָ֑יְמָה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־שָׂרַ֣י אִשְׁתּ֔וֹ הִנֵּה־נָ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִשָּׁ֥ה יְפַת־מַרְאֶ֖ה אָֽתְּ׃

Quando ele estava prestes a entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher:&nbsp; Ora, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Veja Babá Batrá 16a, e entenda que o escrito lá é simplesmente alegórico, e não literal. Abraham sim contemplara a formosura de sua esposa, conforme está escrito aqui.');" onmouseout="Hide('perush');">bem sei que és mulher formosa</span> à vista;

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִרְא֤וּ אֹתָךְ֙ הַמִּצְרִ֔ים וְאָמְר֖וּ אִשְׁתּ֣וֹ זֹ֑את וְהָרְג֥וּ אֹתִ֖י וְאֹתָ֥ךְ יְחַיּֽוּ׃

e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão:&nbsp; Esta é mulher dele.&nbsp; E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אִמְרִי־נָ֖א אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ לְמַ֙עַן֙ יִֽיטַב־לִ֣י בַעֲבוּרֵ֔ךְ וְחָיְתָ֥ה נַפְשִׁ֖י בִּגְלָלֵֽךְ׃

Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיְהִ֕י כְּב֥וֹא אַבְרָ֖ם מִצְרָ֑יְמָה וַיִּרְא֤וּ הַמִּצְרִים֙ אֶת־הָ֣אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יָפָ֥ה הִ֖וא מְאֹֽד׃

E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּרְא֤וּ אֹתָהּ֙ שָׂרֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַיְהַֽלְל֥וּ אֹתָ֖הּ אֶל־פַּרְעֹ֑ה וַתֻּקַּ֥ח הָאִשָּׁ֖ה בֵּ֥ית פַּרְעֹֽה׃

Até os príncipes de Faraó a viram e gabaram-na diante dele; e foi levada a mulher para a casa de Faraó.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וּלְאַבְרָ֥ם הֵיטִ֖יב בַּעֲבוּרָ֑הּ וַֽיְהִי־ל֤וֹ צֹאן־וּבָקָר֙ וַחֲמֹרִ֔ים וַעֲבָדִים֙ וּשְׁפָחֹ֔ת וַאֲתֹנֹ֖ת וּגְמַלִּֽים׃

E ele tratou bem a Abrão por causa dela; e este veio a ter ovelhas, bois e jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיְנַגַּ֨ע יְהוָ֧ה ׀ אֶת־פַּרְעֹ֛ה נְגָעִ֥ים גְּדֹלִ֖ים וְאֶת־בֵּית֑וֹ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרַ֖י אֵ֥שֶׁת אַבְרָֽם׃

Feriu, porém, o SENHOR a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּקְרָ֤א פַרְעֹה֙ לְאַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר מַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לִּ֑י לָ֚מָּה לֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י כִּ֥י אִשְׁתְּךָ֖ הִֽוא׃

Então chamou Faraó a Abrão, e disse:&nbsp; Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לָמָ֤ה אָמַ֙רְתָּ֙ אֲחֹ֣תִי הִ֔וא וָאֶקַּ֥ח אֹתָ֛הּ לִ֖י לְאִשָּׁ֑ה וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אִשְׁתְּךָ֖ קַ֥ח וָלֵֽךְ׃

Por que disseste:&nbsp; É minha irmã? de maneira que a tomei para ser minha mulher.&nbsp; Agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיְצַ֥ו עָלָ֛יו פַּרְעֹ֖ה אֲנָשִׁ֑ים וַֽיְשַׁלְּח֥וּ אֹת֛וֹ וְאֶת־אִשְׁתּ֖וֹ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃

E Faraó deu ordens aos seus guardas a respeito dele, os quais <span class="x" onmousemove="Show('perush','Expulsaram-no, por temor de sua presença. O Egito já achava-se mergulhado na magia em suas formas naqueles dias, e a ordem esotérica que tinha por emblema (deus) o cordeiro, indicando que dominariam o mundo como o pastor domina as ovelhas, já havia nascido. Mais tarde, pasaram a usar também o formato facial do bode, relacionado ao deus Tamuz, que remonta aos dias de Abraham. Sentiram os grão-mestres da ordem faraônica o problema que lhes seria Abraham e sua descendência, como empecilho e esmagador.');" onmouseout="Hide('perush');">o despediram</span> a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo