Комментарий к Йешайау 21:13
מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹֽרְח֖וֹת דְּדָנִֽים׃
Бремя на Аравию. В зарослях Аравии вы поселитесь, о караваны деданитов.
Rashi on Isaiah
The harsh prophecy concerning Arabia About the Arabs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
בערב In Arabia. Comp. Jer. 25:29. The Arabs belong to the family of Kedar; the second בערב has the same meaning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
In the forest in Arabia did you lodge I saw what you did when Assyria exiled my people, and they begged their captors to lead them through your land, since you are the descendants of their uncles, perhaps you would have mercy on them, and you were going out and lodging in the forest, the road where the caravans pass.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Dodanim. Comp. Gen. 10:6. The land of the Dodanim is hot and dry, wanting water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the roads of your cousins the children of your uncle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy