Комментарий к Йешайау 43:7
כֹּ֚ל הַנִּקְרָ֣א בִשְׁמִ֔י וְלִכְבוֹדִ֖י בְּרָאתִ֑יו יְצַרְתִּ֖יו אַף־עֲשִׂיתִֽיו׃
Каждый, кого зовут Моим именем и кого Я создал для Моей славы, Я создал его, да, Я создал его.'
Rashi on Isaiah
Everyone that is called by My name, and whom I created for My glory All the righteous, who are called by My name and everyone who was made for My glory, I formed him, yea, I made him. fixed him with all that is necessary for him, and I prepared everything. That is to say, that although they experienced exile and trouble, I prepared for them all the necessities of their redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
קורא ═ נקרא that calleth, as some explain; but this is wrong. It is to be taken literally.5That is, in a passive sense, which is indicated by the form of the Niphal. Every one that is called by my name, that is, all that belong to the people of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And for my glory. To be a glory to my name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
בראתיו I have formed it,6A. V., I have created him. namely, that nation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
עשיתיו I have established it.7A. V., I have made him.—R. Salomo, the father of metrical poetry in Hebrew,8R. Salomo Ibn Gebirol, who is believed to be the first Hebrew poet who wrote whole works in metrical verses. See Zahoth, On Metre. explained this verse to contain the principles of the creation of the universe ; but this explanation is not in accordance with the context.9According to I. E. this verse is in apposition to בני my sons and בנותי my daughters of the preceding verse, and refers to the Israelites ; the three verbs not differing essentially from each other. According to R. Joseph. Sephardi, Super-commentator of I. E., On the Pentateuch (Gen. 2:4), I. E. refers these three verbs to the creation of matter, the creation of form, and the combination of both. But I. E. cannot be the author of this explanation, because it would overthrow his rendering of ברא, upon which he lays great stress. See c. xl. Note 61, and c. xlv. Note 6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy