Комментарий к Ирмеяу 13:22
וְכִ֤י תֹאמְרִי֙ בִּלְבָבֵ֔ךְ מַדּ֖וּעַ קְרָאֻ֣נִי אֵ֑לֶּה בְּרֹ֧ב עֲוֺנֵ֛ךְ נִגְל֥וּ שׁוּלַ֖יִךְ נֶחְמְס֥וּ עֲקֵבָֽיִךְ׃
И если ты скажешь в своем сердце: 'Почему эти вещи постигли меня?'— Ибо величие твоего беззакония раскрыто в юбках твоих, и пятки твои страдают от насилия.
Rashi on Jeremiah
your skirts The skirts of the garments (tes ourlets in French), your hems. When a woman is stripped in a humiliating way, they turn her chemise upside down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
your steps cut off Your ways are cut off. נחמסו is like (Lam. 2:6) “And He cut off (ויחמֹס) like a garden His dwelling.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
your steps (traces in O.F.) Travelers have stopped.
Ask RabbiBookmarkShareCopy