Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 89:45

הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃

Ты сделал так, чтобы его яркость прекратилась, И бросил его трон на землю.

Rashi on Psalms

You have brought an end to his shining Heb. מטהרו, his shining, as צהרים, noon, is translated טהרא, and like (Exod. 24:10): “and like the appearance of the heaven for splendor (לטהר).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You have cast down to the earth Heb. מגרת. You have humbled and destroyed. Every expression of bending down is, in Targum Jonathan, מגר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих