Комментарий к Тегилим 55:4
מִקּ֤וֹל אוֹיֵ֗ב מִפְּנֵ֣י עָקַ֣ת רָשָׁ֑ע כִּי־יָמִ֥יטוּ עָלַ֥י אָ֝֗וֶן וּבְאַ֥ף יִשְׂטְמֽוּנִי׃
Из-за голоса врага, из-за притеснения нечестивых; Потому что они навлекают на меня зло, а в гневе преследуют меня.
Rashi on Psalms
the distress Heb. עקת, an expression of distress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
for they accuse me of iniquity Doeg and Ahithophel accuse me of iniquities that overweigh [the scale] to demonstrate that I am liable to death, and they sanction [the shedding of] my blood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy