Комментарий к Зехарья 1:15
וְקֶ֤צֶף גָּדוֹל֙ אֲנִ֣י קֹצֵ֔ף עַל־הַגּוֹיִ֖ם הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ קָצַ֣פְתִּי מְּעָ֔ט וְהֵ֖מָּה עָזְר֥וּ לְרָעָֽה׃
и я очень недоволен тем, что им легко; Я был немного недоволен, и они помогали злу.
Rashi on Zechariah
that are at ease Concerning whom these [messengers] say that they sit still and are at rest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Zechariah
"I am sore displeased heathen at ease" that is, as is said above, " Sitteth still, and is at rest."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
for I was wroth with My people, a little.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Zechariah
" I was a little displeased" I was a little displeased with Israel, so as to carry them captive from their land, and this word, a "little' is put in contrast to what they (the Gentiles) had done to Israel after their captivity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
and they helped to do harm In addition to the wrath, [they helped] to do harm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Zechariah
"Helped fonvard the affliction " by doing them evil, more than enough, and so it is said in Isaiah, " I was wroth with my people, I profaned my inheritance, and delivered them into thy hand, but thou showedst them no mercy ; upon the ancient hast thou heavily laid thy yoke." (Isaiah 47:6.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy