Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йона 1:6

וַיִּקְרַ֤ב אֵלָיו֙ רַ֣ב הַחֹבֵ֔ל וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ מַה־לְּךָ֣ נִרְדָּ֑ם ק֚וּם קְרָ֣א אֶל־אֱלֹהֶ֔יךָ אוּלַ֞י יִתְעַשֵּׁ֧ת הָאֱלֹהִ֛ים לָ֖נוּ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃

И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: 'Что ты имеешь в виду, что спишь? встань, призови Бога твоего, если так будет, чтобы Бог подумал над нами, чтобы мы не погибли.'

אוצר לעזי רש"י

3974 / (יונה א,ו) / רב החבל
גוברנדורי"ש / governdors / קברניט
השי"ן מציגה שאלה, הפתרונים: א) יחיד בייחסת הנושא (?); ב) הלעז מתרגם "חבל", הנתפס כשם כללי של המלחים ("המלחים, שאף הם נקראים חובלי הים"). גוברניי"ל governeil שבדפוסים ודאי שגיאה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

רב החובל. שר המלחים שאף הם נקראים חובלי הים ובלע"ז גובירניי"ל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

מה לך נרדם. מה לך שנרדמת כאומר וכי אינך מרגיש שאנו עומדים בסכנה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מלבי"ם

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

חומת אנך

Доступно только для Premium-участников

רש"י

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

רד"ק

Доступно только для Premium-участников

אבן עזרא

Доступно только для Premium-участников

רש"י

Доступно только для Premium-участников

מצודת דוד

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников

מצודת ציון

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих