Kommentar zu Jirmejahu 14:18
אִם־יָצָ֣אתִי הַשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב וְאִם֙ בָּ֣אתִי הָעִ֔יר וְהִנֵּ֖ה תַּחֲלוּאֵ֣י רָעָ֑ב כִּֽי־גַם־נָבִ֧יא גַם־כֹּהֵ֛ן סָחֲר֥וּ אֶל־אֶ֖רֶץ וְלֹ֥א יָדָֽעוּ׃ (ס)
Wenn ich aufs Feld gehe, dann siehe, die Erschlagenen mit dem Schwert! Und wenn ich in die Stadt komme, dann siehe, die an Hungersnot erkrankt sind! Denn sowohl der Prophet als auch der Priester sind in ein Land gegangen und wussten es nicht.
Rashi on Jeremiah
have gone around They have gone around to seek rescue.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
to a land [which] they had not known To another land about which they did not know until then.
Ask RabbiBookmarkShareCopy