Kommentar zu Jirmejahu 2:21
וְאָֽנֹכִי֙ נְטַעְתִּ֣יךְ שֹׂרֵ֔ק כֻּלֹּ֖ה זֶ֣רַע אֱמֶ֑ת וְאֵיךְ֙ נֶהְפַּ֣כְתְּ לִ֔י סוּרֵ֖י הַגֶּ֥פֶן נָכְרִיָּֽה׃
Doch ich hatte dir einen edlen Weinstock gepflanzt, ganz einen richtigen Samen; Wie bist du dann zu der entarteten Pflanze eines fremden Weinstocks für mich geworden?
Rashi on Jeremiah
I planted you a noble vine stock Heb. שורק is the branches of a good vine, that is to say the children of pious and righteous fathers. Its midrashic interpretation is: I planted you שורק. I added for you to the seven commandments of the children of Noah, six hundred and six, as is the numerical value of שורק.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
degenerate Heb. סוּרי (Destoultours in O.F).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
wild vine that grows in the forests.
Ask RabbiBookmarkShareCopy