Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Dewarim 16

CommentaryAudioShareBookmark
1

שָׁמוֹר֙ אֶת־חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֔יב וְעָשִׂ֣יתָ פֶּ֔סַח לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֞י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֗יב הוֹצִ֨יאֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ מִמִּצְרַ֖יִם לָֽיְלָה׃

Beobachte den Monat Abib und halte das Passah für den HERRN, deinen Gott. denn im Monat Abib hat dich der HERR, dein Gott, bei Nacht aus Ägypten herausgeführt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְזָבַ֥חְתָּ פֶּ֛סַח לַיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ צֹ֣אן וּבָקָ֑ר בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהוָ֔ה לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃

Und du sollst dem HERRN, deinem Gott, das Passahopfer der Herde und der Herde opfern, an dem Ort, den der HERR beschließen wird, seinen Namen dort wohnen zu lassen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לֹא־תֹאכַ֤ל עָלָיו֙ חָמֵ֔ץ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים תֹּֽאכַל־עָלָ֥יו מַצּ֖וֹת לֶ֣חֶם עֹ֑נִי כִּ֣י בְחִפָּז֗וֹן יָצָ֙אתָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לְמַ֣עַן תִּזְכֹּר֔ אֶת־י֤וֹם צֵֽאתְךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃

Du sollst kein Sauerteigbrot damit essen; Sieben Tage sollst du damit ungesäuertes Brot essen, sogar das Brot der Bedrängnis. denn in Eile bist du aus dem Land Ägypten herausgekommen; damit du dich an den Tag erinnerst, an dem du alle Tage deines Lebens aus dem Land Ägypten herauskommst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְלֹֽא־יֵרָאֶ֨ה לְךָ֥ שְׂאֹ֛ר בְּכָל־גְּבֻלְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְלֹא־יָלִ֣ין מִן־הַבָּשָׂ֗ר אֲשֶׁ֨ר תִּזְבַּ֥ח בָּעֶ֛רֶב בַּיּ֥וֹם הָרִאשׁ֖וֹן לַבֹּֽקֶר׃

Und es wird kein Sauerteig mit dir in allen sieben Tagen gesehen werden; Auch soll nichts von dem Fleisch, das du am ersten Tag am Abend opferst, die ganze Nacht bis zum Morgen bleiben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לֹ֥א תוּכַ֖ל לִזְבֹּ֣חַ אֶת־הַפָּ֑סַח בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃

Du darfst das Passahopfer in keinem deiner Tore opfern, das dir der HERR, dein Gott, gibt;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּ֠י אִֽם־אֶל־הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְשַׁכֵּ֣ן שְׁמ֔וֹ שָׁ֛ם תִּזְבַּ֥ח אֶת־הַפֶּ֖סַח בָּעָ֑רֶב כְּב֣וֹא הַשֶּׁ֔מֶשׁ מוֹעֵ֖ד צֵֽאתְךָ֥ מִמִּצְרָֽיִם׃

aber an dem Ort, an dem der Herr, dein Gott, seinen Namen wohnen lassen wird, sollst du das Passahopfer opfern, selbst wenn die Sonne untergeht, zu der Zeit, zu der du aus Ägypten herauskommst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּבִשַּׁלְתָּ֙ וְאָ֣כַלְתָּ֔ בַּמָּק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בּ֑וֹ וּפָנִ֣יתָ בַבֹּ֔קֶר וְהָלַכְתָּ֖ לְאֹהָלֶֽיךָ׃

Und du sollst es braten und essen an dem Ort, den der HERR, dein Gott, wählen wird; und du sollst dich am Morgen umdrehen und zu deinen Zelten gehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצּ֑וֹת וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י עֲצֶ֙רֶת֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה מְלָאכָֽה׃ (ס)

Sechs Tage sollst du ungesäuertes Brot essen; und am siebten Tag wird eine feierliche Versammlung für den HERRN, deinen Gott, sein; du sollst darin keine Arbeit tun.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

שִׁבְעָ֥ה שָׁבֻעֹ֖ת תִּסְפָּר־לָ֑ךְ מֵהָחֵ֤ל חֶרְמֵשׁ֙ בַּקָּמָ֔ה תָּחֵ֣ל לִסְפֹּ֔ר שִׁבְעָ֖ה שָׁבֻעֽוֹת׃

Sieben Wochen sollst du dir zählen; Ab dem Zeitpunkt, an dem die Sichel zum ersten Mal auf den stehenden Mais gelegt wird, sollst du sieben Wochen zählen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְעָשִׂ֜יתָ חַ֤ג שָׁבֻעוֹת֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מִסַּ֛ת נִדְבַ֥ת יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן כַּאֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Und du sollst dem HERRN, deinem Gott, das Fest der Wochen nach dem Maß des freien Willens deiner Hand halten, das du geben sollst, wie der HERR, dein Gott, dich segnet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְשָׂמַחְתָּ֞ לִפְנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֣ וּבִתֶּךָ֮ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶךָ֒ וְהַלֵּוִי֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּת֥וֹם וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבֶּ֑ךָ בַּמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃

Und du sollst dich freuen vor dem HERRN, deinem Gott, dir und deinem Sohn und deiner Tochter und deinem Knecht und deiner Magd und dem Leviten, der in ihren Toren ist, und dem Fremden und den Waisen und die Witwe, die inmitten von dir ist, an dem Ort, den der Herr, dein Gott, wählen wird, um seinen Namen dort wohnen zu lassen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְזָ֣כַרְתָּ֔ כִּי־עֶ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּמִצְרָ֑יִם וְשָׁמַרְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ אֶת־הַֽחֻקִּ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ (פ)

Und du sollst daran denken, dass du in Ägypten ein Knecht warst; und du sollst diese Satzungen beachten und tun.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

חַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ת תַּעֲשֶׂ֥ה לְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בְּאָ֨סְפְּךָ֔ מִֽגָּרְנְךָ֖ וּמִיִּקְבֶֽךָ׃

Du sollst sieben Tage lang das Laubhüttenfest feiern, danach hast du dich von deiner Tenne und von deiner Weinpresse versammelt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְשָׂמַחְתָּ֖ בְּחַגֶּ֑ךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֤ וּבִתֶּ֙ךָ֙ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶ֔ךָ וְהַלֵּוִ֗י וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּת֥וֹם וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

Und du sollst dich freuen über dein Fest, du und deinen Sohn und deine Tochter und deinen Diener und deine Magd und den Leviten und den Fremden und den Waisen und die Witwe, die in deinem sind Tore.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים תָּחֹג֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֣י יְבָרֶכְךָ֞ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בְּכֹ֤ל תְּבוּאָֽתְךָ֙ וּבְכֹל֙ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֔יךָ וְהָיִ֖יתָ אַ֥ךְ שָׂמֵֽחַ׃

Sieben Tage sollst du dem HERRN, deinem Gott, ein Fest feiern an dem Ort, den der HERR wählen wird; denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen in all deiner Zunahme und in all dem Werk deiner Hände, und du wirst insgesamt fröhlich sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

שָׁל֣וֹשׁ פְּעָמִ֣ים ׀ בַּשָּׁנָ֡ה יֵרָאֶ֨ה כָל־זְכוּרְךָ֜ אֶת־פְּנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִבְחָ֔ר בְּחַ֧ג הַמַּצּ֛וֹת וּבְחַ֥ג הַשָּׁבֻע֖וֹת וּבְחַ֣ג הַסֻּכּ֑וֹת וְלֹ֧א יֵרָאֶ֛ה אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָ֖ה רֵיקָֽם׃

Dreimal im Jahr werden alle deine Männer vor dem HERRN, deinem Gott, an dem Ort erscheinen, den er wählen wird. am Fest der ungesäuerten Brote und am Fest der Wochen und am Laubhüttenfest; und sie werden nicht leer vor dem HERRN erscheinen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אִ֖ישׁ כְּמַתְּנַ֣ת יָד֑וֹ כְּבִרְכַּ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃ (ס)

Jeder wird geben, wie er kann, nach dem Segen des HERRN, deines Gottes, den er dir gegeben hat.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

שֹׁפְטִ֣ים וְשֹֽׁטְרִ֗ים תִּֽתֶּן־לְךָ֙ בְּכָל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לִשְׁבָטֶ֑יךָ וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם מִשְׁפַּט־צֶֽדֶק׃

Richter und Offiziere sollst du in alle deine Tore machen, die der HERR, dein Gott, dir Stamm für Stamm gibt; und sie werden das Volk mit rechtschaffenem Gericht richten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃

Du sollst das Gericht nicht entreißen; du sollst Personen nicht respektieren; Du sollst auch kein Geschenk annehmen. denn ein Geschenk macht die Augen der Weisen blind und verdreht die Worte der Gerechten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

צֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ (ס)

Gerechtigkeit, Gerechtigkeit sollst du folgen, damit du lebst und das Land erbst, das dir der HERR, dein Gott, gibt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לֹֽא־תִטַּ֥ע לְךָ֛ אֲשֵׁרָ֖ה כָּל־עֵ֑ץ אֵ֗צֶל מִזְבַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־לָּֽךְ׃ (ס)

Du sollst dir keine Aschera irgendeines Baumes neben den Altar des HERRN, deines Gottes, pflanzen, den du dir machen sollst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְלֹֽא־תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ (ס)

Du sollst dich auch nicht auf eine Säule stellen, die der HERR, dein Gott, hasst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel