Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Salmi 18

CommentaryAudioShareBookmark
1

לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃

Per il leader. [Un Salmo] di David servitore dell'Eterno, che parlò all'Eterno le parole di questo canto nel giorno in cui l'Eterno lo liberò dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּאמַ֡ר אֶרְחָמְךָ֖ יְהוָ֣ה חִזְקִֽי׃

E disse: Ti amo, o Eterno, la mia forza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יְהוָ֤ה ׀ סַֽלְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְפַ֫לְטִ֥י אֵלִ֣י צ֭וּרִי אֶֽחֱסֶה־בּ֑וֹ מָֽגִנִּ֥י וְקֶֽרֶן־יִ֝שְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּֽי׃

L'Eterno è la mia roccia, la mia fortezza e il mio liberatore; Mio Dio, mia roccia, in Lui mi rifugio; il mio scudo e il mio corno di salvezza, la mia torre alta.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃

Lodato, piango, è il Signore e sono salvato dai miei nemici. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֲפָפ֥וּנִי חֶבְלֵי־מָ֑וֶת וְֽנַחֲלֵ֖י בְלִיַּ֣עַל יְבַֽעֲתֽוּנִי׃

Le corde della morte mi hanno colpito e le inondazioni di Belial mi hanno assalito.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

חֶבְלֵ֣י שְׁא֣וֹל סְבָב֑וּנִי קִ֝דְּמ֗וּנִי מ֣וֹקְשֵׁי מָֽוֶת׃

Le corde di Sheol mi circondarono; le trappole della morte mi hanno affrontato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בַּצַּר־לִ֤י ׀ אֶֽקְרָ֣א יְהוָה֮ וְאֶל־אֱלֹהַ֪י אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ יִשְׁמַ֣ע מֵהֵיכָל֣וֹ קוֹלִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י לְפָנָ֤יו ׀ תָּב֬וֹא בְאָזְנָֽיו׃

Nella mia angoscia invocai l'Eterno e gridai al mio Dio; dal suo tempio ha sentito la mia voce e il mio grido è venuto davanti a lui alle sue orecchie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַתִּגְעַ֬שׁ וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ הָאָ֗רֶץ וּמוֹסְדֵ֣י הָרִ֣ים יִרְגָּ֑זוּ וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ כִּי־חָ֥רָה לֽוֹ׃

Poi la terra tremò e tremò, anche le basi delle montagne tremarono; furono scossi, perché era adirato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עָ֘לָ֤ה עָשָׁ֨ן ׀ בְּאַפּ֗וֹ וְאֵשׁ־מִפִּ֥יו תֹּאכֵ֑ל גֶּ֝חָלִ֗ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃

Il fumo emerse nelle sue narici e il fuoco dalla sua bocca divorò; carboni ardevano da lui.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיֵּ֣ט שָׁ֭מַיִם וַיֵּרַ֑ד וַ֝עֲרָפֶ֗ל תַּ֣חַת רַגְלָֽיו׃

Anche lui inchinò il cielo e scese; e fitta oscurità era sotto i Suoi piedi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּרְכַּ֣ב עַל־כְּ֭רוּב וַיָּעֹ֑ף וַ֝יֵּ֗דֶא עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃

E cavalcò un cherubino e volò; sì, si gettò sulle ali del vento.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יָ֤שֶׁת חֹ֨שֶׁךְ ׀ סִתְר֗וֹ סְבִֽיבוֹתָ֥יו סֻכָּת֑וֹ חֶשְׁכַת־מַ֝֗יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃

Ha fatto dell'oscurità il suo nascondiglio, il suo padiglione attorno a lui; oscurità delle acque, fitte nuvole dei cieli.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מִנֹּ֗גַהּ נֶ֫גְדּ֥וֹ עָבָ֥יו עָבְר֑וּ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃

Alla luminosità davanti a Lui, passarono attraverso le sue spesse nuvole Pietre di grandine e carboni di fuoco.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיַּרְעֵ֬ם בַּשָּׁמַ֨יִם ׀ יְֽהוָ֗ה וְ֭עֶלְיוֹן יִתֵּ֣ן קֹל֑וֹ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃

Anche il Signore tuonava nei cieli e l'Altissimo emise la sua voce; grandine e carboni ardenti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּשְׁלַ֣ח חִ֭צָּיו וַיְפִיצֵ֑ם וּבְרָקִ֥ים רָ֝ב וַיְהֻמֵּֽם׃

E mandò le sue frecce e le disperse; ed emise lampi e li sconcertò.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיֵּ֤רָא֨וּ ׀ אֲפִ֥יקֵי מַ֗יִם וַֽיִּגָּלוּ֮ מוֹסְד֪וֹת תֵּ֫בֵ֥ל מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְהוָ֑ה מִ֝נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ׃

E apparvero i canali delle acque e le basi del mondo furono messe a nudo, al Tuo rimprovero, o Eterno, allo scoppio del soffio delle Tue narici.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יִשְׁלַ֣ח מִ֭מָּרוֹם יִקָּחֵ֑נִי יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃

Mi ha mandato dall'alto, mi ha preso; Mi ha tirato fuori da molte acque.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יַצִּילֵ֗נִי מֵאֹיְבִ֥י עָ֑ז וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י כִּֽי־אָמְצ֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

Mi liberò dal mio nemico più forte e da quelli che mi odiavano, perché erano troppo potenti per me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יְקַדְּמ֥וּנִי בְיוֹם־אֵידִ֑י וַֽיְהִי־יְהוָ֖ה לְמִשְׁעָ֣ן לִֽי׃

Mi hanno affrontato nel giorno della mia calamità; ma l'Eterno fu per me un soggiorno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיּוֹצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃

Mi ha portato avanti anche in un luogo ampio; Mi ha liberato, perché si dilettava in me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

יִגְמְלֵ֣נִי יְהוָ֣ה כְּצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י יָשִׁ֥יב לִֽי׃

L'Eterno mi ha ricompensato secondo la mia giustizia; secondo la pulizia delle mie mani mi ha ricompensato. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כִּֽי־שָׁ֭מַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־רָ֝שַׁ֗עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃

Poiché ho mantenuto le vie dell'Eterno e non mi sono allontanato malvagiamente dal mio Dio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כִּ֣י כָל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑י וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי׃

Poiché tutte le sue ordinanze erano dinanzi a me e non mi allontanavo dai suoi statuti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וָאֱהִ֣י תָמִ֣ים עִמּ֑וֹ וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר מֵעֲוֺנִֽי׃

E io ero sincero con Lui e mi trattenevo dalla mia iniquità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיָּֽשֶׁב־יְהוָ֣ה לִ֣י כְצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃

Perciò l'Eterno mi ha ricompensato secondo la mia giustizia, secondo la purezza delle mie mani nei suoi occhi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

עִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם׃

Con il misericordioso ti mostri misericordioso, con l'uomo retto ti mostri eretto;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

עִם־נָבָ֥ר תִּתְבָּרָ֑ר וְעִם־עִ֝קֵּ֗שׁ תִּתְפַּתָּֽל׃

Con il puro Tu ti mostri puro; e con lo storto ti mostri sottile.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל׃

Poiché tu salvi le persone afflitte; ma gli occhi altezzosi Tu sei umile.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃

Perché tu accendi la mia lampada; l'Eterno, mio ​​Dio, alleggerisce la mia oscurità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃

Perché da te corro su una truppa; e per il mio dio scala un muro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃

Quanto a Dio, la sua via è perfetta; la parola dell'Eterno è messa alla prova; È uno scudo per tutti coloro che si rifugiano in Lui.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃

Per chi è Dio, salva il Signore? E chi è una roccia, tranne il nostro Dio?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

הָ֭אֵל הַמְאַזְּרֵ֣נִי חָ֑יִל וַיִּתֵּ֖ן תָּמִ֣ים דַּרְכִּֽי׃

Il Dio che mi avvolge con forza e mi fa strada dritta;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

מְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַי כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗י יַעֲמִידֵֽנִי׃

Chi mi fa i piedi come i posteriori e mi fissa sui miei alti luoghi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃

Chi allena le mie mani alla guerra, in modo che le mie braccia pieghino un arco di ottone.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַתִּתֶּן־לִי֮ מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ תַרְבֵּֽנִי׃

Mi hai dato anche il tuo scudo di salvezza e la tua destra mi ha trattenuto; e la tua condiscendenza mi ha reso grande.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃

Hai allargato i miei passi sotto di me e i miei piedi non sono scivolati.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אֶרְדּ֣וֹף א֭וֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵ֑ם וְלֹֽא־אָ֝שׁוּב עַד־כַּלּוֹתָֽם׃

Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti; né mi voltai indietro finché non furono consumati.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אֶ֭מְחָצֵם וְלֹא־יֻ֣כְלוּ ק֑וּם יִ֝פְּל֗וּ תַּ֣חַת רַגְלָֽי׃

Li ho colpiti, in modo che non siano in grado di sollevarsi; sono caduti sotto i miei piedi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וַתְּאַזְּרֵ֣נִי חַ֭יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֖יעַ קָמַ֣י תַּחְתָּֽי׃

Perché mi hai circondato di forza per la battaglia; Hai sottomesso sotto di me quelli che insorsero contro di me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃

Hai anche fatto in modo che i miei nemici mi voltassero le spalle e io li ho tagliati che mi odiano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

יְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מוֹשִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃

Gridarono, ma non c'era nessuno da salvare; perfino all'Eterno, ma non rispose loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם כְּעָפָ֥ר עַל־פְּנֵי־ר֑וּחַ כְּטִ֖יט חוּצ֣וֹת אֲרִיקֵֽם׃

Poi li ho battuti piccoli come la polvere prima del vento; Li ho scacciati come il fango delle strade.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

תְּפַלְּטֵנִי֮ מֵרִ֪יבֵ֫י עָ֥ם תְּ֭שִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֑ם עַ֖ם לֹא־יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃

Mi hai liberato dalle contese del popolo; Mi hai reso il capo delle nazioni; un popolo che non ho conosciuto mi serve.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃

Non appena sentono parlare di me, mi obbediscono; I figli dello sconosciuto si allontanano davanti a me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

בְּנֵי־נֵכָ֥ר יִבֹּ֑לוּ וְ֝יַחְרְג֗וּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃

I figli dello sconosciuto svaniscono e escono tremando dai loro posti vicini.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

חַי־יְ֭הוָה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְ֝יָר֗וּם אֱלוֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃

Il Signore vive e benedetta sia la mia roccia; ed esaltato sia il Dio della mia salvezza;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

הָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃

Persino il Dio che esegue la vendetta per me e sottomette le persone sotto di me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

מְפַלְּטִ֗י מֵאֹ֫יְבָ֥י אַ֣ף מִן־קָ֭מַי תְּרוֹמְמֵ֑נִי מֵאִ֥ישׁ חָ֝מָ֗ס תַּצִּילֵֽנִי׃

Mi libera dai miei nemici; sì, mi sollevi sopra quelli che si alzano contro di me; Mi liberi dall'uomo violento.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

עַל־כֵּ֤ן ׀ אוֹדְךָ֖ בַגּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה וּלְשִׁמְךָ֥ אֲזַמֵּֽרָה׃

Perciò ti renderò grazie, Signore, tra le nazioni e canterò lodi al tuo nome.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

מגדל [מַגְדִּיל֮] יְשׁוּע֪וֹת מַ֫לְכּ֥וֹ וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד ׀ לִמְשִׁיח֗וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃

Grande salvezza lo dà al suo re; e mostra misericordia ai suoi unti, a Davide e al suo seme, per sempre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo