히브리어 성경
히브리어 성경

잠언 26:18의 Chasidut

כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶ֥ה זִקִּ֗ים חִצִּ֥ים וָמָֽוֶת׃

횃불을 던지며 살을 쏘아서 사람을 죽이는 미친 사람이 있나니

Sippurei Maasiyot

The wise man went to that country. He came to the realization that he must come to know the essence of the country (in other words, the "thing" of the country; how the country works). And how can he find out the country's essence? — by way of the country's jests [Yid. katoves < Slav. katavasnik prankster < Gr. katavasis descent]. Because when one needs to know [the essence of] something, one must know its jesting. For there are many types of jesting: there is one who really wants to smite the other with his words, and when the other takes notice [lit. "looks around"] he says to him, "I am joshing! (Ikh treyb katoves, lit. 'I drive a jest')" as in the verse, "Like one who wearies himself shooting firebrands... and says, 'Am I not joking?'" [Prov. 26:18-19], and so there is someone who really means a jest but still harms the other with his words. Thus there are several kinds of jesting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절