이사야 30:12의 주석
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥עַן מָֽאָסְכֶ֖ם בַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽתִּבְטְחוּ֙ בְּעֹ֣שֶׁק וְנָל֔וֹז וַתִּֽשָּׁעֲנ֖וּ עָלָֽיו׃
이러므로 이스라엘의 거룩하신 자가 말씀하시되 너희가 이 말을 업신여기고 압박과 허망을 믿어 그것에 의뢰하니
Rashi on Isaiah
this matter the true prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Ye despise this word, the prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and a perverse one a disgraceful one and a mocker.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
בעושק In oppression. In the money wrongly taken from the nation.12The ו before בממון in the Hebrew text seems to be superfluous; בממון is not the explanation of נלוז, since this is explained by הפך הישר, the opposite of upright, but that of בעשק, and refers to the money taken from the people for the King of Assyria.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ונלוז And a perverse thing.13A. V., Perverseness. נלוז is an adjective; supply דבר thing. Comp. תועבת ח׳ נלוז the perverse (man or thing)14A. V., The froward. is an abomination to the Lord. נלוז is the opposite of ישר upright.
Ask RabbiBookmarkShareCopy