Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Nehemiasza 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֣י כַאֲשֶׁ֣ר נִשְׁמַ֣ע לְסַנְבַלַּ֣ט וְ֠טוֹבִיָּה וּלְגֶ֨שֶׁם הָֽעַרְבִ֜י וּלְיֶ֣תֶר אֹֽיְבֵ֗ינוּ כִּ֤י בָנִ֙יתִי֙ אֶת־הַ֣חוֹמָ֔ה וְלֹא־נ֥וֹתַר בָּ֖הּ פָּ֑רֶץ גַּ֚ם עַד־הָעֵ֣ת הַהִ֔יא דְּלָת֖וֹת לֹא־הֶעֱמַ֥דְתִּי בַשְּׁעָרִֽים׃

I stało się, gdy doniesiono o nim Sanballatowi i Tobiaszowi, i Arabowi Geshemowi, i reszcie naszych wrogów, że zbudowałem mur i nie było w nim żadnego wyłomu—choć do tego czasu nie ustawiłem drzwi w bramach—

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיִּשְׁלַ֨ח סַנְבַלַּ֤ט וְגֶ֙שֶׁם֙ אֵלַ֣י לֵאמֹ֔ר לְכָ֞ה וְנִֽוָּעֲדָ֥ה יַחְדָּ֛ו בַּכְּפִירִ֖ים בְּבִקְעַ֣ת אוֹנ֑וֹ וְהֵ֙מָּה֙ חֹֽשְׁבִ֔ים לַעֲשׂ֥וֹת לִ֖י רָעָֽה׃

że Sanballat i Geshem wysłali do mnie, mówiąc: 'Przyjdź, spotkajmy się razem w jednej z wiosek na równinie Ono.' Ale oni myśleli, że wyrządzą mi krzywdę.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וָאֶשְׁלְחָ֨ה עֲלֵיהֶ֤ם מַלְאָכִים֙ לֵאמֹ֔ר מְלָאכָ֤ה גְדוֹלָה֙ אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת לָ֣מָּה תִשְׁבַּ֤ת הַמְּלָאכָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר אַרְפֶּ֔הָ וְיָרַדְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃

I posłałem do nich posłańców, mówiąc: 'Wykonuję świetną robotę, abym nie mógł zejść; dlaczego praca powinna się kończyć, gdy ja ją opuszczam i schodzić do was?'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּשְׁלְח֥וּ אֵלַ֛י כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אַרְבַּ֣ע פְּעָמִ֑ים וָאָשִׁ֥יב אוֹתָ֖ם כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ (ס)

I wysłali do mnie cztery razy po tym rodzaju; i odpowiedziałem im w ten sam sposób.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲר֑וֹ וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃

Potem po raz piąty wysłał do mnie Sanballata, swego sługę, z otwartym listem w ręku;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כָּת֣וּב בָּ֗הּ בַּגּוֹיִ֤ם נִשְׁמָע֙ וְגַשְׁמ֣וּ אֹמֵ֔ר אַתָּ֤ה וְהַיְּהוּדִים֙ חֹשְׁבִ֣ים לִמְר֔וֹד עַל־כֵּ֛ן אַתָּ֥ה בוֹנֶ֖ה הַחוֹמָ֑ה וְאַתָּ֗ה הֹוֶ֤ה לָהֶם֙ לְמֶ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

w którym napisano: 'Mówi się między narodami, a Geshem mówi, że ty i Żydzi myślicie o buncie; z tego powodu budujesz mur; i będziesz ich królem, nawet według tych słów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְגַם־נְבִיאִ֡ים הֶעֱמַ֣דְתָּ לִקְרֹא֩ עָלֶ֨יךָ בִֽירוּשָׁלִַ֜ם לֵאמֹ֗ר מֶ֚לֶךְ בִּֽיהוּדָ֔ה וְעַתָּה֙ יִשָּׁמַ֣ע לַמֶּ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וְעַתָּ֣ה לְכָ֔ה וְנִֽוָּעֲצָ֖ה יַחְדָּֽו׃ (ס)

I wyznaczyłeś też proroków, aby głosili cię w Jeruzalem, mówiąc: W Judzie jest król; a teraz będzie to powiedziane królowi według tych słów. Przyjdźcie więc teraz i zbierzmy radę razem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וָאֶשְׁלְחָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֤א נִֽהְיָה֙ כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֖ר אַתָּ֣ה אוֹמֵ֑ר כִּ֥י מִֽלִּבְּךָ֖ אַתָּ֥ה בוֹדָֽאם׃

Potem mu posłałem, mówiąc: 'Nie czynicie takich rzeczy, jak to mówicie, ale wyrzekacie się ich z własnego serca.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כִּ֣י כֻלָּ֗ם מְיָֽרְאִ֤ים אוֹתָ֙נוּ֙ לֵאמֹ֔ר יִרְפּ֧וּ יְדֵיהֶ֛ם מִן־הַמְּלָאכָ֖ה וְלֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ה וְעַתָּ֖ה חַזֵּ֥ק אֶת־יָדָֽי׃

Gdyby wszyscy nas bali, mówiąc: 'Ręce ich osłabione będą od dzieła, aby się nie wypełniło.' Ale teraz umocnij Mnie moje ręce.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַאֲנִי־בָ֗אתִי בֵּ֣ית שְֽׁמַֽעְיָ֧ה בֶן־דְּלָיָ֛ה בֶּן־מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל וְה֣וּא עָצ֑וּר וַיֹּ֡אמֶר נִוָּעֵד֩ אֶל־בֵּ֨ית הָאֱלֹהִ֜ים אֶל־תּ֣וֹךְ הַֽהֵיכָ֗ל וְנִסְגְּרָה֙ דַּלְת֣וֹת הַהֵיכָ֔ל כִּ֚י בָּאִ֣ים לְהָרְגֶ֔ךָ וְלַ֖יְלָה בָּאִ֥ים לְהָרְגֶֽךָ׃

A ja poszedłem do domu Szemiasza, syna Delajasza, syna Mehetabela, który był zamknięty; i on powiedział:'Spotkajmy się razem w domu Bożym w świątyni i zamknijmy drzwi świątyni; bo przyjdą cię zabić; tak, w nocy przyjdą cię zabić.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וָאֹמְרָ֗ה הַאִ֤ישׁ כָּמ֙וֹנִי֙ יִבְרָ֔ח וּמִ֥י כָמ֛וֹנִי אֲשֶׁר־יָב֥וֹא אֶל־הַהֵיכָ֖ל וָחָ֑י לֹ֖א אָבֽוֹא׃

I powiedziałem: 'Czy taki człowiek jak ja powinienem uciekać? a kto tam jest, że będąc takim jak ja, mógłby wejść do świątyni i żyć? Nie wejdę.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וָאַכִּ֕ירָה וְהִנֵּ֥ה לֹֽא־אֱלֹהִ֖ים שְׁלָח֑וֹ כִּ֤י הַנְּבוּאָה֙ דִּבֶּ֣ר עָלַ֔י וְטוֹבִיָּ֥ה וְסַנְבַלַּ֖ט שְׂכָרֽוֹ׃

I rozpoznałem, a oto Bóg go nie posłał; bo wypowiedział to proroctwo przeciwko mnie, podczas gdy Tobiasz i Sanballat go zatrudnili.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לְמַ֤עַן שָׂכוּר֙ ה֔וּא לְמַֽעַן־אִירָ֥א וְאֶֽעֱשֶׂה־כֵּ֖ן וְחָטָ֑אתִי וְהָיָ֤ה לָהֶם֙ לְשֵׁ֣ם רָ֔ע לְמַ֖עַן יְחָֽרְפֽוּנִי׃ (פ)

Z tego powodu został zatrudniony, abym się bał i czynił tak, i grzeszył, aby mogli mieć znaczenie dla złego doniesienia, aby mnie wyśmiewali.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

זָכְרָ֧ה אֱלֹהַ֛י לְטוֹבִיָּ֥ה וּלְסַנְבַלַּ֖ט כְּמַעֲשָׂ֣יו אֵ֑לֶּה וְגַ֨ם לְנוֹעַדְיָ֤ה הַנְּבִיאָה֙ וּלְיֶ֣תֶר הַנְּבִיאִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ מְיָֽרְאִ֥ים אוֹתִֽי׃

Pamiętajcie, o mój Boże, Tobiaszu i Sanballacie, zgodnie z ich uczynkami, a także prorokini Noadiasz i reszta proroków, którzy mnie boją.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַתִּשְׁלַם֙ הַֽחוֹמָ֔ה בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לֶאֱל֑וּל לַחֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם יֽוֹם׃ (פ)

Tak więc mur został ukończony dwudziestego i piątego dnia miesiąca Elul, za pięćdziesiąt dwa dni.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ כָּל־א֣וֹיְבֵ֔ינוּ וַיִּֽרְא֗וּ כָּל־הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר סְבִֽיבֹתֵ֔ינוּ וַיִּפְּל֥וּ מְאֹ֖ד בְּעֵינֵיהֶ֑ם וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֚י מֵאֵ֣ת אֱלֹהֵ֔ינוּ נֶעֶשְׂתָ֖ה הַמְּלָאכָ֥ה הַזֹּֽאת׃

I stało się, gdy usłyszeli o tym wszyscy nasi nieprzyjaciele, obawiali się wszyscy narody, którzy byli wokół nas, i byli wielce porzuceni na własne oczy; bo widzieli, że dzieło to zostało dokonane przez naszego Boga.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

גַּ֣ם ׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם מַרְבִּ֞ים חֹרֵ֤י יְהוּדָה֙ אִגְּרֹ֣תֵיהֶ֔ם הוֹלְכ֖וֹת עַל־טוֹבִיָּ֑ה וַאֲשֶׁ֥ר לְטוֹבִיָּ֖ה בָּא֥וֹת אֲלֵיהֶֽם׃

Co więcej, w tamtych czasach szlachta judzka wysłała wiele listów do Tobiasza, a listy Tobiasza przyszły do ​​nich.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

כִּי־רַבִּ֣ים בִּֽיהוּדָ֗ה בַּעֲלֵ֤י שְׁבוּעָה֙ ל֔וֹ כִּי־חָתָ֥ן ה֖וּא לִשְׁכַנְיָ֣ה בֶן־אָרַ֑ח וִֽיהוֹחָנָ֣ן בְּנ֔וֹ לָקַ֕ח אֶת־בַּת־מְשֻׁלָּ֖ם בֶּ֥ן בֶּֽרֶכְיָֽה׃

Albowiem wielu w Judzie przysięgało mu, bo był zięciem Szekaniasza, syna Arahowego; a jego syn Jehohanan zabrał córkę Meszullama, syna Berechiasza, do żony.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

גַּ֣ם טוֹבֹתָ֗יו הָי֤וּ אֹמְרִים֙ לְפָנַ֔י וּדְבָרַ֕י הָי֥וּ מוֹצִיאִ֖ים ל֑וֹ אִגְּר֛וֹת שָׁלַ֥ח טוֹבִיָּ֖ה לְיָֽרְאֵֽנִי׃

Mówili też o jego dobrych uczynkach przede mną i przekazali mu moje słowa. I Tobiasz wysłał listy, żeby mnie przerazić.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział