Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Chasidut sobre Êxodo 21:2

כִּ֤י תִקְנֶה֙ עֶ֣בֶד עִבְרִ֔י שֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים יַעֲבֹ֑ד וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת יֵצֵ֥א לַֽחָפְשִׁ֖י חִנָּֽם׃

Se <span class="x" onmousemove="Show('perush','Há duas formas de aquisição de um escravo hebreu: 1º - o tribunal de Torá vende-o, caso haja roubado, e não possa pagar o que deve pelo roubo. 2º - se a pessoa é tão pobre que não encontra mais meio de vida, permite a Torá que este venda a si próprio, se assim quiser (Lv 25:39). No primeiro caso, a pessoa ganha o aprendizado da honestidade, pois o que o compra não pode maltratá-lo, senão tratá-lo como familiar, por ser filho de Israel, e aprende a trabalhar em companhia de pessoas compreensivas e honestas. Geralmente, se não tinha profissão, adquire durante estes seis anos.');" onmouseout="Hide('perush');">comprares</span> um <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este é um dos preceitos que são cumpridos somente quando todas as tribos acham-se na Terra de Israel, em conjunto, pois dependem do “iobel” (jubileu). São os outros preceitos que dependem do jubileu: leis concernentes às casas das cidades muradas (“batê ’arê ĥomá”), campo de herdade (“sedê aĥuzá”), campo de anátema (“sedê ĥaramim;”), e o peregrino habitante (“ger tochab” - não confundir com o comumente chamado “ger” - que é o convertido ao judaísmo), e “chemitá” (ano sabático). Este último em nossos dias é cumprido por decreto dos Sábios do Talmud, assim como os casos pecuniários (empréstimos e dívidas, que se desfazem no ano sétimo).');" onmouseout="Hide('perush');">servo hebreu</span>, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.

Kedushat Levi

‎Genesis 14,19-20 “Blessed be Avram to the Supreme G’d,….and ‎blessed the Supreme G’d Who has delivered your oppressors ‎into your hand.”
It is a rule that when G’d deals with a ‎person on the basis of ‎מדה כנגד מדה‎, “measure for measure,”
‎reward or punishment will be in a reciprocal relationship to one ‎another. However, when G’d does not apply this method in ‎dealing with an individual, and He does man a favour-that he has ‎not earned,- he is the recipient of a gift from G’d. Since Avram ‎was a person whose very personality exuded loving kindness, it is ‎clear that G’d reciprocated in equal measure. In this instance, -the ‎victory of a few men under Avram’s command over mighty ‎armies, was something he considered as way in excess of his input ‎thus far. In other words, G’d had given Avram a gift that he had ‎not deserved.The Ari’zal writes that when we recite three ‎times daily the words ‎מלך עוזר ומושיע ומגן‎, “King, Helper, Saviour ‎and Shield,” our sages used this formulation to describe such an ‎undeserved gift from G’d. We also find that Onkelos translates the ‎word ‎חנם‎ in Genesis 29,15 and in Exodus 21,2 as ‎מגן‎. By using this ‎formulation, Malki Tzedek gave Avram a hint that he had ‎received an undeserved gift from G’d. This hint was reinforced by ‎Malki Tzedek referring to G’d as the “Supreme G’d owner of ‎heaven and earth.” What man possesses he does not have to ‎acquire. When he needs something that he does not own, he has ‎to acquire it. Avram did not need to acquire the virtue of loving ‎kindness, as apparently, he personified this virtue since birth; ‎However, the characteristic of ‎גבורה‎, the kind of bravery and ‎heroism needed to wage war successfully, was not a quality he ‎possessed from birth, so that he had to acquire it. Malki Tzedek ‎blesses G’d for having provided Avram with this quality at a time ‎when he was really in need of it. Seeing that G’d “owns” heaven ‎and earth, He is able to bestow this quality on people whenever it ‎suits Him.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo