עֵשָׂ֛ו לָקַ֥ח אֶת־נָשָׁ֖יו מִבְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן אֶת־עָדָ֗ה בַּת־אֵילוֹן֙ הַֽחִתִּ֔י וְאֶת־אָהֳלִֽיבָמָה֙ בַּת־עֲנָ֔ה בַּת־צִבְע֖וֹן הַֽחִוִּֽי׃
Esaú tomou dentre as filhas de Canaã <span class="x" onmousemove="Show('perush','Por dizer o escrito “suas mulheres”, sabemos serem as mesmas trazidas no cap. 26.');" onmouseout="Hide('perush');">suas mulheres</span>: <span class="x" onmousemove="Show('perush','É a mesma lembrada acima pelo nome de Bassemat (não “Bosmat”).');" onmouseout="Hide('perush');">Ada</span>, filha de Elom o heteu, e <span class="x" onmousemove="Show('perush','Esta é Iehudit (Judite) lembrada acima (cp 26).');" onmouseout="Hide('perush');">Aolíbama</span>, filha <span class="x" onmousemove="Show('perush','Aná, e não “Ana”. É nome masculino. É como se Aholibamá tivesse dois pais.Veja adiante que este Aná era filho de Tsibe’on (Zibeão), e este teve relações com sua nora, sendo toda sua descendência bastarda. Veja adiante o verso. Veja Siftê Ĥakhamim, que explica que o motivo de aparecer anteriormente como filha de um hitita chamado Beeri, e aqui como filha de um heveu, dá-se ao fato de haver-se sua mãe relacionado com dois homens, pelo que não se sabe exatamente de qual dos dois era filha. Toda sorte de concupiscências era comum entre os cananeus já nos dias de Abraham, e antes dele, o que explica seu temor ao dizer que Sara era sua irmã. Em todo este capítulo fica clara a imoralidade dos cananeus, após a qual foram os filhos de Edom por suas gerações, até a atualidade.');" onmouseout="Hide('perush');">de Ana, filha de Zibeão</span> o heveu,<span class="x" onmousemove="Show('perush','Todos os nomes destas mulheres foram cambiados propositalmente por Esaú afim de enganar a seu pai. Veja próxima nota, e veja o cap. 26.');" onmouseout="Hide('perush');">(*)</span>
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 6'2b) If the Lord hath instigated thee against me (I Sam. 26, 19). R. Elazar said: "Thus spoke the Holy One, praised, be He! unto David, 'Art thou calling me instigator? I will cause thee to stumble even with that which school children know'; for it is written (Ex. 30, 12.) When thou takest the sum of the children of Israel of those who are to he numbered, then shall each man pay a ransom for his soul [which means that Israel should not be counted unless a ransom is given for that act]. Immediately after this it happened (I Chr. 21, 1.) And Satan moved against Israel and enticed David. It is also written (II Sam. 24, 1.) He instigated David against them to say ' Go number Israel and Judah,' and since he counted them without taking a ransom from them, it is written immediately thereafter And the Lord sent a pestilence into Israel from morning even to the time appointed. What is meant by From morning even to the time appointed? Samuel, the senior, and son-in-law of R. Chanina. said in R. Chanina's name: "From the time of the slaughter of the perpetual-daily-morning-offering until the sprinkling of its blood." And R. Jochanan said: "Until noon," And He said to the angel, that destroyed among, the people great (Ib. ib. 16). What is meant by great? R. Elazar said: "Thus said the Holy One, praised be He! 'Take me the greatest of them in whom there is [merit enough] with which to pay their debts (sins). At that moment Abishai b. Zeruyah. who was the equal of the majority of the Sanhedrin, died. But as he was destroying, the Lord looked on and bethought Himself (I Chr. 21, 15). What did He see? Rab said: "He saw our father Jacob," for it is written (Gen. 32, 3.) And when Jacob saw them (Ra'ah) he said, etc. Samuel said: "He saw the ashes of Isaac, for it is said (Ib. 22. 8.) God will show us the lamb for them." R. Isaac Napbcha said: "He saw the atonement money [which was donated for the construction of the Tabernacle], for it is said (Ex. 31, 16.) And thou shall take the atonement money"; and R. Jochanan said: "He saw the Temple, for it is written (Gen. 22, 14.) On the mount of the Lord it shall he seen." Upon the same point R. Jacob b. Ide and R. Samuel b. Nachmeini differ. One said, "He saw the atonement money,"' and the other said "He saw the Temple." The following statements will prove the correctness of the opinion of the one who said that "He saw the Temple"; for it is said (Ib. ib.) As it is said to this very day. On the mount of the Lord it shall he seen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy