Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Musar sobre Gênesis 36:2

עֵשָׂ֛ו לָקַ֥ח אֶת־נָשָׁ֖יו מִבְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן אֶת־עָדָ֗ה בַּת־אֵילוֹן֙ הַֽחִתִּ֔י וְאֶת־אָהֳלִֽיבָמָה֙ בַּת־עֲנָ֔ה בַּת־צִבְע֖וֹן הַֽחִוִּֽי׃

Esaú tomou dentre as filhas de Canaã <span class="x" onmousemove="Show('perush','Por dizer o escrito “suas mulheres”, sabemos serem as mesmas trazidas no cap. 26.');" onmouseout="Hide('perush');">suas mulheres</span>:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','É a mesma lembrada acima pelo nome de Bassemat (não “Bosmat”).');" onmouseout="Hide('perush');">Ada</span>, filha de Elom o heteu, e <span class="x" onmousemove="Show('perush','Esta é Iehudit (Judite) lembrada acima (cp 26).');" onmouseout="Hide('perush');">Aolíbama</span>, filha <span class="x" onmousemove="Show('perush','Aná, e não “Ana”. É nome masculino. É como se Aholibamá tivesse dois pais.Veja adiante que este Aná era filho de Tsibe’on (Zibeão), e este teve relações com sua nora, sendo toda sua descendência bastarda. Veja adiante o verso. Veja Siftê Ĥakhamim, que explica que o motivo de aparecer anteriormente como filha de um hitita chamado Beeri, e aqui como filha de um heveu, dá-se ao fato de haver-se sua mãe relacionado com dois homens, pelo que não se sabe exatamente de qual dos dois era filha. Toda sorte de concupiscências era comum entre os cananeus já nos dias de Abraham, e antes dele, o que explica seu temor ao dizer que Sara era sua irmã. Em todo este capítulo fica clara a imoralidade dos cananeus, após a qual foram os filhos de Edom por suas gerações, até a atualidade.');" onmouseout="Hide('perush');">de Ana, filha de Zibeão</span> o heveu,<span class="x" onmousemove="Show('perush','Todos os nomes destas mulheres foram cambiados propositalmente por Esaú afim de enganar a seu pai. Veja próxima nota, e veja o cap. 26.');" onmouseout="Hide('perush');">(*)</span>

Shenei Luchot HaBerit

The land of Egypt is to earth what the מקום ערוה, seat of the reproductive organs, is to man. This is why Ezekiel 23, 20 describes Egyptians as ejaculating seminal discharge that resembles that of horses, and generally describing them as debauched. [The theme is that it is the nature of the earth itself which contributes to the debauchery of its inhabitants. Ed.] Jacob's descendants were exiled to Egypt because in that country it was easiest to transfer their share of the serpent's pollution to their surroundings. Once they had disposed of those pollutants they could emerge purified. Joseph was especially suited to start such a process because he had demonstrated by his previous behavior how to maintain the Holy Covenant with G–d entered into by Abraham when he circumcised himself. The evil influence of the serpent's pollution remained only in the descendants of Esau. The reason the Torah presents us with such a long list of Esau's descendants at the end of פרשת וישלח, is to inform us that they were all ממזרים, bastards. Rashi already comments in this manner on Genesis 36, 2. Esau went to the land of Se-ir because he did not want to undergo the exile experience in either Egypt or the land of Canaan (where he would not have been sovereign, seeing that Israel owned that land). Had he been prepared to undergo that experience, he, too, could have rid himself of the negative influence of the original serpent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo