Kabbalah к Мишлей 3:8
רִ֭פְאוּת תְּהִ֣י לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמוֹתֶֽיךָ׃
Это будет здоровье твоему пупку, И костный мозг к твоим костям.
Reshit Chokhmah
It also explained in the end of the article that the Torah is a remedy for all afflictions and all diseases of the soul, as it says “It shall be health to your navel” (Proverbs 3:8), and this is if he does Teshuva and does not go back to sinning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Reshit Chokhmah
Nevertheless, it seems in my humble opinion that if we look closely at his words “And TORAH is a remedy for all illnesses, as it says, ‘It shall be health to your navel’”, it means that the Torah is a cure whether for what is outside, which is the flesh, or for what is inside, which are the bones. “It shall be health to your navel” means the flesh, and “marrow to your bones” are the bones, and since it was specific in the ending of the verse it surely is the meaning. The reason is because the Torah is like a bandage to an injury that after the evil flesh deteriorated you can put a bandage to help grow good flesh, and so too the pain purifies the Klippah from the inside and outside. It turns out that this poor person is left with afflictions, bruises, and his bones are shriveled, and therefore he will need the potion of Torah, which is the “marrow to your bones” to moisten them, and as a bandage to the flesh from the outside, thus “It shall be health to your navel and marrow to your bones” (Proverbs 3:8). This is similar to what it says in the Zohar in Vayakhel (verse 331) regarding “But to you who fear My name the sun of righteousness shall arise with healing in its wings” (Malachi 3:20), which I explained in the Gate of Awe, the end of chapter 13.
Ask RabbiBookmarkShareCopy