Еврейская Библия
Еврейская Библия

Йешайау 63

CommentaryAudioShareBookmark
1

מִי־זֶ֣ה ׀ בָּ֣א מֵאֱד֗וֹם חֲמ֤וּץ בְּגָדִים֙ מִבָּצְרָ֔ה זֶ֚ה הָד֣וּר בִּלְבוּשׁ֔וֹ צֹעֶ֖ה בְּרֹ֣ב כֹּח֑וֹ אֲנִ֛י מְדַבֵּ֥ר בִּצְדָקָ֖ה רַ֥ב לְהוֹשִֽׁיעַ׃

'Кто это, пришедший из Едома с багряной одеждой из Бозры? Это то, что славно в его одежде, величественно в величии его силы?'— 'Я, что говорю в победе, чтобы спасти.'—

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מַדּ֥וּעַ אָדֹ֖ם לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּבְגָדֶ֖יךָ כְּדֹרֵ֥ךְ בְּגַֽת׃

'Почему одежда Твоя красная, и одежды Твои, как его, которые ходят в винвате?'—

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

פּוּרָ֣ה ׀ דָּרַ֣כְתִּי לְבַדִּ֗י וּמֵֽעַמִּים֙ אֵֽין־אִ֣ישׁ אִתִּ֔י וְאֶדְרְכֵ֣ם בְּאַפִּ֔י וְאֶרְמְסֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְיֵ֤ז נִצְחָם֙ עַל־בְּגָדַ֔י וְכָל־מַלְבּוּשַׁ֖י אֶגְאָֽלְתִּי׃

'Я ходил по одному винному прессу, и среди людей не было человека со Мной; да, Я прогнал их в Моем гневе и растоптал их в Моей ярости; и их жизненная кровь разбита на Мою одежду, и Я испачкала всю одежду Мою.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑י וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה׃

Ибо день мести, который был в Моем сердце, и Мой год искупления наступили.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְאַבִּיט֙ וְאֵ֣ין עֹזֵ֔ר וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם וְאֵ֣ין סוֹמֵ֑ךְ וַתּ֤וֹשַֽׁע לִי֙ זְרֹעִ֔י וַחֲמָתִ֖י הִ֥יא סְמָכָֽתְנִי׃

И я посмотрел, и не было никого, чтобы помочь, и я увидел удивление, и не было никого, чтобы поддержать; поэтому моя рука принесла мне спасение, и ярость Моя поддержала Меня.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאוֹרִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם׃ (ס)

И Я истребил народы в Моем гневе и напил их Моей яростью, и Я излил их жизненную кровь на землю.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

חַֽסְדֵ֨י יְהוָ֤ה ׀ אַזְכִּיר֙ תְּהִלֹּ֣ת יְהוָ֔ה כְּעַ֕ל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־גְּמָלָ֖נוּ יְהוָ֑ה וְרַב־טוּב֙ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־גְּמָלָ֥ם כְּֽרַחֲמָ֖יו וּכְרֹ֥ב חֲסָדָֽיו׃

Я упомяну о милости Господа и похвалы Господа, согласно всему, что Господь даровал нам; и великую доброту к дому Израилеву, который Он даровал им по Своим состраданиям и по множеству Его милостей.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֙אמֶר֙ אַךְ־עַמִּ֣י הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹ֣א יְשַׁקֵּ֑רוּ וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְמוֹשִֽׁיעַ׃

Ибо Он сказал: 'Конечно, они Мои люди, дети, которые не будут вести себя ложно'; поэтому Он был их Спасителем.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בְּֽכָל־צָרָתָ֣ם ׀ לא [ל֣וֹ] צָ֗ר וּמַלְאַ֤ךְ פָּנָיו֙ הֽוֹשִׁיעָ֔ם בְּאַהֲבָת֥וֹ וּבְחֶמְלָת֖וֹ ה֣וּא גְאָלָ֑ם וַֽיְנַטְּלֵ֥ם וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם כָּל־יְמֵ֥י עוֹלָֽם׃

Во всех их страданиях Он был поражен, и Ангел Его присутствия спас их; в Своей любви и жалости Он искупил их; И Он нес их, и нес их все дни давности. ,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְהֵ֛מָּה מָר֥וּ וְעִצְּב֖וּ אֶת־ר֣וּחַ קָדְשׁ֑וֹ וַיֵּהָפֵ֥ךְ לָהֶ֛ם לְאוֹיֵ֖ב ה֥וּא נִלְחַם־בָּֽם׃

Но они восстали и огорчили Его святой дух; поэтому Он был превращен, чтобы быть их врагом, Сам боролся против них.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּזְכֹּ֥ר יְמֵֽי־עוֹלָ֖ם מֹשֶׁ֣ה עַמּ֑וֹ אַיֵּ֣ה ׀ הַֽמַּעֲלֵ֣ם מִיָּ֗ם אֵ֚ת רֹעֵ֣י צֹאנ֔וֹ אַיֵּ֛ה הַשָּׂ֥ם בְּקִרְבּ֖וֹ אֶת־ר֥וּחַ קָדְשֽׁוֹ׃

Тогда Его народ вспомнил старые времена, дни Моисея: 'Где Тот, Кто вывел их из моря вместе с пастухами стада Его? Где Тот, Кто положил Свой святой дух посреди них?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מוֹלִיךְ֙ לִימִ֣ין מֹשֶׁ֔ה זְר֖וֹעַ תִּפְאַרְתּ֑וֹ בּ֤וֹקֵֽעַ מַ֙יִם֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַעֲשׂ֥וֹת ל֖וֹ שֵׁ֥ם עוֹלָֽם׃

Что заставило Его славную руку идти по правую руку от Моисея? Что разделило воду перед ними, чтобы сделать Себя вечным именем?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מוֹלִיכָ֖ם בַּתְּהֹמ֑וֹת כַּסּ֥וּס בַּמִּדְבָּ֖ר לֹ֥א יִכָּשֵֽׁלוּ׃

Что привело их вглубь, как лошадь в пустыне, не спотыкаясь?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כַּבְּהֵמָה֙ בַּבִּקְעָ֣ה תֵרֵ֔ד ר֥וּחַ יְהוָ֖ה תְּנִיחֶ֑נּוּ כֵּ֚ן נִהַ֣גְתָּ עַמְּךָ֔ לַעֲשׂ֥וֹת לְךָ֖ שֵׁ֥ם תִּפְאָֽרֶת׃

Как скот, который идет в долину, дух Господень заставил их отдохнуть; Так Ты повел Своих людей, чтобы сделать Себя славным именем.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֙יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאָֽתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמ֥וֹן מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ׃

Взгляни с небес и посмотри на Твоё святое и славное жилище; Где Твоё рвение и Твои могущественные деяния, Тоска Твоего сердца и Твоих состраданий, Теперь сдержанная ко мне?

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כִּֽי־אַתָּ֣ה אָבִ֔ינוּ כִּ֤י אַבְרָהָם֙ לֹ֣א יְדָעָ֔נוּ וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יַכִּירָ֑נוּ אַתָּ֤ה יְהוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּאֲלֵ֥נוּ מֵֽעוֹלָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃

Ибо Ты - наш Отец; ибо Авраам не знает нас, и Израиль не признает нас; Ты, Господи, наш Отец, Наш Искупитель во веки! Твоё имя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לָ֣מָּה תַתְעֵ֤נוּ יְהוָה֙ מִדְּרָכֶ֔יךָ תַּקְשִׁ֥יחַ לִבֵּ֖נוּ מִיִּרְאָתֶ֑ךָ שׁ֚וּב לְמַ֣עַן עֲבָדֶ֔יךָ שִׁבְטֵ֖י נַחֲלָתֶֽךָ׃

Господи! Почему Ты заставляешь нас сбиться с пути Твоего, и ожесточает сердце наше от страха Твоего? Возвращайся за слугами Твоими'Саке, Племена Твоего наследия.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

לַמִּצְעָ֕ר יָרְשׁ֖וּ עַם־קָדְשֶׁ֑ךָ צָרֵ֕ינוּ בּוֹסְס֖וּ מִקְדָּשֶֽׁךָ׃

Твоих святых людей они почти изгнали, Наши противники прошли по Твоему святилищу.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הָיִ֗ינוּ מֵֽעוֹלָם֙ לֹֽא־מָשַׁ֣לְתָּ בָּ֔ם לֹֽא־נִקְרָ֥א שִׁמְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם לוּא־קָרַ֤עְתָּ שָׁמַ֙יִם֙ יָרַ֔דְתָּ מִפָּנֶ֖יךָ הָרִ֥ים נָזֹֽלּוּ׃

Мы становимся такими, как те, над кем Ты никогда не правишь, Как они, которых не звали Твоим именем. О, если бы Ты разорвал небеса, чтобы Ты спустился вниз, чтобы горы трепетали в Твоем присутствии,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава