Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jechezkiel 21

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

Und das Wort des HERRN kam zu mir und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בֶּן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ דֶּ֣רֶךְ תֵּימָ֔נָה וְהַטֵּ֖ף אֶל־דָּר֑וֹם וְהִנָּבֵ֛א אֶל־יַ֥עַר הַשָּׂדֶ֖ה נֶֽגֶב׃

'Menschensohn, setze dein Antlitz nach Süden und predige nach Süden und weissage gegen den Wald des Feldes im Süden;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְאָֽמַרְתָּ֙ לְיַ֣עַר הַנֶּ֔גֶב שְׁמַ֖ע דְּבַר־יְהוָ֑ה כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֡ה הִנְנִ֣י מַֽצִּית־בְּךָ֣ ׀ אֵ֡שׁ וְאָכְלָ֣ה בְךָ֣ כָל־עֵֽץ־לַח֩ וְכָל־עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ לֹֽא־תִכְבֶּה֙ לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת וְנִצְרְבוּ־בָ֥הּ כָּל־פָּנִ֖ים מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָה׃

und sprich zum Wald des Südens: Höre das Wort des HERRN: So spricht der Herr, GOTT: Siehe, ich werde ein Feuer in dir entzünden, und es wird jeden grünen Baum in dir verschlingen, und jeden trockenen Baum wird es nicht gelöscht werden, sogar eine flammende Flamme; und alle Gesichter von Süden nach Norden sollen dadurch verbrannt werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְרָאוּ֙ כָּל־בָּשָׂ֔ר כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בִּֽעַרְתִּ֑יהָ לֹ֖א תִּכְבֶּֽה׃

Und alles Fleisch wird sehen, dass ich, der Herr, es entzündet habe; es soll nicht gelöscht werden.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וָאֹמַ֕ר אֲהָ֖הּ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֵ֚מָּה אֹמְרִ֣ים לִ֔י הֲלֹ֛א מְמַשֵּׁ֥ל מְשָׁלִ֖ים הֽוּא׃ (פ)

Dann sagte ich: 'Ah Herr GOTT! sie sagen von mir: Ist er nicht ein Schöpfer von Gleichnissen?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

Da kam das Wort des HERRN zu mir und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בֶּן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְהַטֵּ֖ף אֶל־מִקְדָּשִׁ֑ים וְהִנָּבֵ֖א אֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃

'Menschensohn, setze dein Antlitz nach Jerusalem und predige zu den Heiligtümern und weissage gegen das Land Israel;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאָמַרְתָּ֞ לְאַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֣י אֵלַ֔יִךְ וְהוֹצֵאתִ֥י חַרְבִּ֖י מִתַּעְרָ֑הּ וְהִכְרַתִּ֥י מִמֵּ֖ךְ צַדִּ֥יק וְרָשָֽׁע׃

und sprich zu dem Land Israel: So spricht der HERR: Siehe, ich bin gegen dich und werde mein Schwert aus seiner Scheide ziehen und die Gerechten und Gottlosen von dir abschneiden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יַ֛עַן אֲשֶׁר־הִכְרַ֥תִּי מִמֵּ֖ךְ צַדִּ֣יק וְרָשָׁ֑ע לָ֠כֵן תֵּצֵ֨א חַרְבִּ֧י מִתַּעְרָ֛הּ אֶל־כָּל־בָּשָׂ֖ר מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹן׃

Wenn ich dann sehe, dass ich die Gerechten und die Gottlosen von dir abschneiden werde, wird mein Schwert aus seiner Scheide gegen alles Fleisch von Süden nach Norden hervorgehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְיָֽדְעוּ֙ כָּל־בָּשָׂ֔ר כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה הוֹצֵ֥אתִי חַרְבִּ֖י מִתַּעְרָ֑הּ לֹ֥א תָשׁ֖וּב עֽוֹד׃ (ס)

und alles Fleisch wird wissen, dass ich, der Herr, mein Schwert aus seiner Scheide gezogen habe; es soll nicht mehr zurückkehren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאַתָּ֥ה בֶן־אָדָ֖ם הֵֽאָנַ֑ח בְּשִׁבְר֤וֹן מָתְנַ֙יִם֙ וּבִמְרִיר֔וּת תֵּֽאָנַ֖ח לְעֵינֵיהֶֽם׃

Seufze also, du Menschensohn; Mit dem Brechen deiner Lenden und mit Bitterkeit sollst du vor ihren Augen seufzen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהָיָה֙ כִּֽי־יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ עַל־מָ֖ה אַתָּ֣ה נֶאֱנָ֑ח וְאָמַרְתָּ֡ אֶל־שְׁמוּעָ֣ה כִֽי־בָאָ֡ה וְנָמֵ֣ס כָּל־לֵב֩ וְרָפ֨וּ כָל־יָדַ֜יִם וְכִהֲתָ֣ה כָל־ר֗וּחַ וְכָל־בִּרְכַּ֙יִם֙ תֵּלַ֣כְנָה מַּ֔יִם הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)

Und es wird sein, wenn sie zu dir sagen: Warum seufzt du? dass du sagen sollst: Wegen der Botschaft, denn es kommt; und jedes Herz wird schmelzen, und alle Hände werden schlaff sein, und jeder Geist wird schwach sein, und alle Knie werden von Wasser tropfen; Siehe, es kommt, und es wird geschehen, spricht der Herr, GOTT.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

Und das Wort des HERRN kam zu mir und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

בֶּן־אָדָ֕ם הִנָּבֵא֙ וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֖ה אָמַ֣ר אֲדֹנָ֑י אֱמֹ֕ר חֶ֥רֶב חֶ֛רֶב הוּחַ֖דָּה וְגַם־מְרוּטָֽה׃

'Menschensohn, weissage und sprich: So spricht der HERR: Sprich: Ein Schwert, ein Schwert, es ist geschärft und auch aufgerüstet;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃

Es ist geschärft, dass es ein schmerzendes Gemetzel verursachen kann. Es ist ausgebessert, dass es glitzern kann— Oder sollen wir Freude machen?— Gegen den Stab meines Sohnes, jeden Baum verurteilend.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְמָרְטָ֖ה לִתְפֹּ֣שׂ בַּכָּ֑ף הִֽיא־הוּחַ֤דָּה חֶ֙רֶב֙ וְהִ֣יא מֹרָ֔טָּה לָתֵ֥ת אוֹתָ֖הּ בְּיַד־הוֹרֵֽג׃

Und es ist gegeben, um eingerichtet zu werden, damit es gehandhabt werden kann; Das Schwert ist geschärft, ja, es ist eingerichtet, um es in die Hand des Jägers zu geben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

זְעַ֤ק וְהֵילֵל֙ בֶּן־אָדָ֔ם כִּי־הִיא֙ הָיתָ֣ה בְעַמִּ֔י הִ֖יא בְּכָל־נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מְגוּרֵ֤י אֶל־חֶ֙רֶב֙ הָי֣וּ אֶת־עַמִּ֔י לָכֵ֖ן סְפֹ֥ק אֶל־יָרֵֽךְ׃

Weinen und jammern, Menschensohn; denn es ist auf meinem Volk, es ist auf allen Fürsten Israels; Sie werden mit Meinem Volk zum Schwert gestoßen. Schlage also auf deinen Schenkel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

כִּ֣י בֹ֔חַן וּמָ֕ה אִם־גַּם־שֵׁ֥בֶט מֹאֶ֖סֶת לֹ֣א יִֽהְיֶ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)

Denn es gibt eine Prüfung; und was ist, wenn es sogar die Stange verurteilt? Es wird nicht mehr sein, spricht der Herr, GOTT.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם הִנָּבֵ֕א וְהַ֖ךְ כַּ֣ף אֶל־כָּ֑ף וְתִכָּפֵ֞ל חֶ֤רֶב שְׁלִישִׁ֙תָה֙ חֶ֣רֶב חֲלָלִ֔ים הִ֗יא חֶ֚רֶב חָלָ֣ל הַגָּד֔וֹל הַחֹדֶ֖רֶת לָהֶֽם׃

Du, Menschensohn, weissage und schlag deine Hände zusammen; und das Schwert soll das dritte Mal verdoppelt werden, das Schwert derer, die getötet werden sollen; es ist das Schwert des Großen, das getötet werden soll, das sie umgibt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

לְמַ֣עַן ׀ לָמ֣וּג לֵ֗ב וְהַרְבֵּה֙ הַמִּכְשֹׁלִ֔ים עַ֚ל כָּל־שַׁ֣עֲרֵיהֶ֔ם נָתַ֖תִּי אִבְחַת־חָ֑רֶב אָ֛ח עֲשׂוּיָ֥ה לְבָרָ֖ק מְעֻטָּ֥ה לְטָֽבַח׃

Ich habe die Spitze des Schwertes gegen alle ihre Tore gesetzt, damit ihr Herz schmilzt und ihre Stolpersteine ​​sich vermehren; Ah! es wird glitzernd gemacht, es wird zum Schlachten geschärft.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִךְ מֻעָדֽוֹת׃

Gehe einen Weg nach rechts oder lenke dich nach links. Wohin ist dein Gesicht gerichtet?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְגַם־אֲנִ֗י אַכֶּ֤ה כַפִּי֙ אֶל־כַּפִּ֔י וַהֲנִחֹתִ֖י חֲמָתִ֑י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ (פ)

Ich werde auch meine Hände zusammenschlagen und meine Wut befriedigen. Ich, der Herr, habe es gesprochen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

Und das Wort des HERRN kam zu mir und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְאַתָּ֨ה בֶן־אָדָ֜ם שִׂים־לְךָ֣ ׀ שְׁנַ֣יִם דְּרָכִ֗ים לָבוֹא֙ חֶ֣רֶב מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל מֵאֶ֥רֶץ אֶחָ֖ד יֵצְא֣וּ שְׁנֵיהֶ֑ם וְיָ֣ד בָּרֵ֔א בְּרֹ֥אשׁ דֶּֽרֶךְ־עִ֖יר בָּרֵֽא׃

'Nun, du Menschensohn, mache dir zwei Wege, damit das Schwert des Königs von Babylon kommt. sie werden aus einem Land hervorkommen; und markieren Sie einen Wegweiser, markieren Sie ihn deutlich am Anfang des Weges in die Stadt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

דֶּ֣רֶךְ תָּשִׂ֔ים לָב֣וֹא חֶ֔רֶב אֵ֖ת רַבַּ֣ת בְּנֵֽי־עַמּ֑וֹן וְאֶת־יְהוּדָ֥ה בִירוּשָׁלִַ֖ם בְּצוּרָֽה׃

Du sollst einen Weg gehen, damit das Schwert zu Rabbah von den Kindern Ammon und zu Juda in Jerusalem, dem Befestigten, kommt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כִּֽי־עָמַ֨ד מֶלֶךְ־בָּבֶ֜ל אֶל־אֵ֣ם הַדֶּ֗רֶךְ בְּרֹ֛אשׁ שְׁנֵ֥י הַדְּרָכִ֖ים לִקְסָם־קָ֑סֶם קִלְקַ֤ל בַּֽחִצִּים֙ שָׁאַ֣ל בַּתְּרָפִ֔ים רָאָ֖ה בַּכָּבֵֽד׃

Denn der König von Babylon steht an der Trennung des Weges, an der Spitze der beiden Wege, um Wahrsagerei anzuwenden; er schüttelt die Pfeile hin und her, er fragt nach den Teraphim, er schaut in die Leber.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

בִּֽימִינ֞וֹ הָיָ֣ה ׀ הַקֶּ֣סֶם יְרוּשָׁלִַ֗ם לָשׂ֤וּם כָּרִים֙ לִפְתֹּ֤חַ פֶּה֙ בְּרֶ֔צַח לְהָרִ֥ים ק֖וֹל בִּתְרוּעָ֑ה לָשׂ֤וּם כָּרִים֙ עַל־שְׁעָרִ֔ים לִשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה לִבְנ֥וֹת דָּיֵֽק׃

In seiner rechten Hand befindet sich das Los Jerusalem, um Rammböcke zu setzen, den Mund für das Schlachten zu öffnen, die Stimme mit Schreien zu erheben, Rammböcke gegen die Tore zu setzen, Hügel zu werfen, Festungen zu bauen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם כקסום־[כִּקְסָם־] שָׁוְא֙ בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם שְׁבֻעֵ֥י שְׁבֻע֖וֹת לָהֶ֑ם וְהֽוּא־מַזְכִּ֥יר עָוֺ֖ן לְהִתָּפֵֽשׂ׃ (פ)

Und es wird ihnen als falsche Weissagung in ihren Augen sein, die Wochen für Wochen haben! aber es bringt Ungerechtigkeit zur Erinnerung, damit sie genommen werden können.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ יַ֗עַן הַזְכַּרְכֶם֙ עֲוֺ֣נְכֶ֔ם בְּהִגָּל֣וֹת פִּשְׁעֵיכֶ֗ם לְהֵֽרָאוֹת֙ חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל עֲלִילֽוֹתֵיכֶ֑ם יַ֚עַן הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם בַּכַּ֖ף תִּתָּפֵֽשׂוּ׃ (פ)

Darum spricht der Herr, GOTT: Weil ihr eure Missetat in Erinnerung gerufen habt, indem eure Übertretungen aufgedeckt werden, so dass eure Sünden in all euren Taten erscheinen; Weil ihr zur Erinnerung gekommen seid, sollt ihr mit der Hand genommen werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וְאַתָּה֙ חָלָ֣ל רָשָׁ֔ע נְשִׂ֖יא יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר־בָּ֣א יוֹמ֔וֹ בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ׃ (ס)

Und du, oh Böser, der soll getötet werden, der Fürst von Israel, dessen Tag gekommen ist, in der Zeit der Missetat des Endes;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הָסִיר֙ הַמִּצְנֶ֔פֶת וְהָרִ֖ים הָֽעֲטָרָ֑ה זֹ֣את לֹא־זֹ֔את הַשָּׁפָ֣לָה הַגְבֵּ֔הַ וְהַגָּבֹ֖הַ הַשְׁפִּֽיל׃

So spricht der Herr, GOTT: Die Gehrung soll entfernt und die Krone abgenommen werden; dies wird nicht mehr dasselbe sein: das, was niedrig ist, wird erhöht und das, was hoch ist, wird erniedrigt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

עַוָּ֥ה עַוָּ֖ה עַוָּ֣ה אֲשִׂימֶ֑נָּה גַּם־זֹאת֙ לֹ֣א הָיָ֔ה עַד־בֹּ֛א אֲשֶׁר־ל֥וֹ הַמִּשְׁפָּ֖ט וּנְתַתִּֽיו׃ (פ)

Eine Ruine, eine Ruine, eine Ruine, werde ich es schaffen; Dies wird auch nicht mehr sein, bis er kommt, dessen Recht es ist, und ich werde es ihm geben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם הִנָּבֵ֤א וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה אֶל־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וְאֶל־חֶרְפָּתָ֑ם וְאָמַרְתָּ֗ חֶ֣רֶב חֶ֤רֶב פְּתוּחָה֙ לְטֶ֣בַח מְרוּטָ֔ה לְהָכִ֖יל לְמַ֥עַן בָּרָֽק׃

Und du, Menschensohn, weissage und sprich: So spricht der Herr, GOTT, über die Kinder Ammon und über ihre Verspottung; und sagst du: O Schwert, o scharfkantiges Schwert, Ausgestattet für das Schlachten, Bis zum Äußersten wegen des Glitzerns;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

בַּחֲז֥וֹת לָךְ֙ שָׁ֔וְא בִּקְסָם־לָ֖ךְ כָּזָ֑ב לָתֵ֣ת אוֹתָ֗ךְ אֶֽל־צַוְּארֵי֙ חַֽלְלֵ֣י רְשָׁעִ֔ים אֲשֶׁר־בָּ֣א יוֹמָ֔ם בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ׃

Während sie dir Unwahrheit sehen, während sie dir göttliche Lügen vorwerfen, um dich auf die Hälse der Gottlosen zu legen, die getötet werden sollen, deren Tag gekommen ist, in der Zeit der Ungerechtigkeit des Endes!—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

הָשַׁ֖ב אֶל־תַּעְרָ֑הּ בִּמְק֧וֹם אֲשֶׁר־נִבְרֵ֛את בְּאֶ֥רֶץ מְכֻרוֹתַ֖יִךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽךְ׃

Lass es in seine Scheide zurückkehren!— An dem Ort, an dem du erschaffen wurdest, im Land deines Ursprungs, werde ich dich richten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וְשָׁפַכְתִּ֤י עָלַ֙יִךְ֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י אָפִ֣יחַ עָלָ֑יִךְ וּנְתַתִּ֗יךְ בְּיַד֙ אֲנָשִׁ֣ים בֹּֽעֲרִ֔ים חָרָשֵׁ֖י מַשְׁחִֽית׃

Und ich werde meine Empörung über dich ausschütten, ich werde dich mit dem Feuer meines Zorns blasen; und ich werde dich in die Hand brutaler Männer geben, die geschickt zu zerstören sind.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

לָאֵ֤שׁ תִּֽהְיֶה֙ לְאָכְלָ֔ה דָּמֵ֥ךְ יִהְיֶ֖ה בְּת֣וֹךְ הָאָ֑רֶץ לֹ֣א תִזָּכֵ֔רִי כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ (פ)

Du sollst dem Feuer Treibstoff geben; Dein Blut wird mitten im Land sein, du sollst nicht mehr in Erinnerung bleiben; Denn ich, der HERR, habe es geredet.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel