Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Quotation sobre Gênesis 1:1

בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

No princípio <span class="x" onmousemove="Show('perush','Em hebraico, bará, significa trazer do nada à existência. Este verbo não existe nas línguas ocidentais, pelo que é traduzido como criar. Observe-se que o verbo encontra-se no singular, e o nome Elohim é plural majestático, não que signifique dois ou três, assim como a palavra bealim = dono, que sempre vem no plural, e indica pessoa singular. O verbo bará aqui testifica sobre a unicidade de Deus, por estar em forma singular.');" onmouseout="Hide('perush');">criou</span> Deus os céus e a terra. <span class="x" onmousemove="Show('perush','Segundo Rach”i (R. Chelomô Itsĥaqi - França - nasc.: 22 de fevereiro de 1040 - f.: 13 de julho de 1105): não é possível explanar este verso através do sistema literal de forma alguma, pelo que transforma a frase, dizendo “ao criar” no lugar de “criou”. Assim traduz a edição da Bíblia da Editora Sêfer, segundo a exegese, e não segundo o texto. Rav Sa’adia Gaon (n.:882 no Egito - falesc. 942 na Babilônia) explica que o sentido da expressão aqui é “no começo”, e não há motivo para ir-se às anedotas e explicações não literais. Ele reúne em sua exegese nove diferentes formas de teses acerca da criação, sendo a nona a do “Sêfer Ietsirá”, e critica-o. Sobre este livro e sua tese da criação das letras e números antes da Formação da Terra, mais tarde foi criada a cabalá no norte da Espanha. Em seguida, explana o verdadeiro sentido da Torá.');" onmouseout="Hide('perush');">(*)</span>

For the Perplexed of the Generation

Behold, it is very obvious to anyone who knows Torah, that the account of the works of creation in the Torah is presented in extreme brevity. The Sages said in Midrash Rabbah, “It is impossible to relate what happened at Creation to people of flesh and blood. Therefore Scripture concealed it by beginning with 'In the beginning did God create'.” The basis of this statement is that the Torah only relates that which is relevant to our planet, and even then, only those matters that would be understood as having an ethical aspect, that touch on straightening the ways of man, in his outward behavior and his inner emotions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo