Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Referência sobre Gênesis 4:7

הֲל֤וֹא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בּֽוֹ׃

Porventura se procederes bem, não se há de levantar o teu semblante? e se não procederes bem, <span class="x" onmousemove="Show('perush','É um dos poucos lugares na Bíblia nos quais não é claro o fato de o verbo e o substantivo não estarem de acordo, e em cada um dos locais onde isto ocorre, deve-se ir após o principal. Aqui, deve-se entender a palavra ĥatat como pecado, o qual está exatamente à porta, como um animal. Ao abrir a pessoa para seus desígnios, pode espantá-lo, ou deixar que o acompanhe, como o viajante com seu cachorro caseiro. Ou seja, toda pessoa tem livre arbítrio; ninguém procede mal ou bem por determinação do alto. Deus não decretara sobre ninguém que seja justo ou iníquo.');" onmouseout="Hide('perush');">o pecado jaz à porta</span>, e sobre ti será o seu desejo; mas sobre ele tu deves dominar.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo